Максим Горький - Варенька Олесова стр 2.

Шрифт
Фон

Ему казалось, что она говорит это больше для себя, чем для него, он молчал, откинувшись в кресло, глубоко вдыхая ароматный воздух.

 Так я говорила накануне он был у Олесова и, конечно, пил там. Ну и вот  Елизавета Сергеевна печально тряхнула головой.  Теперь я осталась одна хотя я уже с третьего года жизни с ним почувствовала себя внутренно одинокой. Но теперь такое странное положение! Мне двадцать восемь лет, я не жила, а состояла при муже и детях дети умерли.

Что я теперь? Что мне делать и как жить? Я продала бы это имение и поехала за границу, но его брат претендует на наследство, возможен процесс. Я не хочу уступать своего без законных к тому оснований и не вижу их в претензии его брата. Как ты об этом думаешь?

 Ты знаешь, я не юрист,  усмехнулся Ипполит Сергеевич.  Но ты расскажи мне всё это посмотрим. Этот брат он писал тебе?

 Да и довольно грубо. Он жуир, разорённый, сильно опустившийся муж не любил его, хотя в них много общего.

 Посмотрим!  сказал Ипполит Сергеевич и довольно потёр руки. Ему было приятно узнать, зачем он нужен сестре,  он не любил ничего неясного и неопределённого. Он заботился прежде всего о сохранении внутреннего равновесия, и, если нечто неясное нарушало это равновесие,  в душе его поднималось смутное беспокойство и раздражение, тревожно побуждавшее его поскорее объяснить это непонятное, уложить его в рамки своего миропонимания.

 Говоря откровенно,  тихо и не глядя на брата объяснила Елизавета Сергеевна,  меня испугала эта нелепая претензия. Я так утомлена, Ипполит, так хочу отдохнуть, а тут опять что-то начинается.

Она тяжело вздохнула и, взяв его стакан, продолжала унылым голосом, неприятно щекотавшим нервы её брата:

 Восемь лет жизни с таким человеком, как покойный муж, мне кажется, дают право на отдых. Другая на моём месте женщина с менее развитым чувством долга и порядочности давно бы порвала эту тяжёлую цепь, а я несла её, хотя изнемогала под её тяжестью. А смерть детей ах, Ипполит, если бы ты знал, что я переживала, теряя их!

Он смотрел в лицо ей с выражением сочувствия, но её жалобы не трогали его души. Ему не нравился её язык, какой-то книжный, несвойственный человеку, глубоко чувствующему, а светлые глаза её странно бегали из стороны в сторону, редко останавливаясь на чём-либо.

Жесты у неё были мягкие, осторожные, и от всей её стройной фигуры веяло внутренним холодом.

На перила террасы села какая-то веселая птичка, попрыгала по ним и упорхнула. Брат и сестра, проводив её глазами, несколько секунд молчали.

 Бывает у тебя кто-нибудь? Читаешь ты?  спросил брат, закуривая папиросу и думая о том, как хорошо было бы в этот славный тихий вечер молчать, сидя в покойном кресле тут на террасе, слушая тихий шелест листвы и ожидая ночь, которая придёт, погасит звуки и зажжёт звёзды.

 Бывает Варенька, потом изредка заезжает Банарцева помнишь её? Людмила Васильевна она тоже плохо живёт со своим супругом но она умеет не обижать себя. У мужа много бывало мужчин, но интересных ни одного! Положительно, не с кем словом перекинуться хозяйство, охота, земские дрязги, сплетни вот и всё, о чём они говорят

Впрочем, один есть кандидат на судебные должности Бенковский молодой и очень образованный. Ты помнишь Бенковских? Подожди! Кажется, едет.

 Кто едет, этот Бенковский?  спросил Ипполит Сергеевич.

Его вопрос почему-то рассмешил сестру; смеясь, она встала со стула и сказала каким-то новым голосом:

 Варенька!

 А!

 Посмотрим, что ты о ней скажешь Здесь она всех победила. Но какой же это урод с духовной стороны! А впрочем вот сам увидишь!

 Не хотел бы,  равнодушно заявил он, потягиваясь в своём кресле.

 Я сейчас вернусь,  сказала Елизавета Сергеевна, уходя из комнаты.

 А она без тебя явится,  обеспокоился он.  Не уходи, пожалуйста, лучше я уйду!

 Да я сейчас же!  крикнула ему сестра из комнат.

Он поморщился и остался в своём кресле, глядя в парк. Откуда-то доносился быстрый топот лошади и шорох колёс о землю.

Перед глазами Полканова стояли ряды старых корявых лип, окутанные сумраком вечера. Их ветви переплелись друг с другом, образовали вверху густой навес пахучей зелени, и все они, дряхлые от времени, с потрескавшейся корой, с обломанными сучьями, казались живой и дружной семьёй существ, тесно сплочённых стремлением вверх к свету. Но кора их стволов была сплошь покрыта жёлтым налётом плесени, у корней густо разросся молодятник, и от этого на старых мощных деревьях было много засохших ветвей, висевших в воздухе безжизненными скелетами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора