Дей Кийн - Пропала стриптизерша стр 67.

Шрифт
Фон

Харту потребовалась одна минута, чтобы понять, откуда исходит звук. Это звонит автомат в комнате для персонала.

Опасаясь, что Герта может схватить трубку, он вышел из-под душа, не останавливаясь, чтобы смыть мыло, и бросился в комнату. Герта тоже принимала душ. С полотенцем, обернутым вокруг талии, она стояла у душевой кабинки и с округлившимися от страха глазами смотрела на телефон; с нее стекала вода.

— Не вздумай снять трубку! — сказал ей Харт. Телефон продолжал звонить, громко и настойчиво. Все приятные ощущения от душа моментально исчезли. Жуткая штука, когда на тебя охотятся. Харт даже ощущал запах своего страха. Это был кислый, неотвязный, похоронный запах. Герта проглотила вставший в горле ком.

— Но кто это может быть? Кто может знать, что мы тут?

Харт стер мыло с глаз.

— Понятия не имею! — И тут он вдруг передумал насчет того, что не стоило отвечать на звонок. — Может, нам лучше выяснить? Ответь! Если это полиция, скажешь, что ты — одна из уборщиц и что в аптеке никого нет.

Схватившись одной рукой за полотенце, Герта вошла в телефонную будку и взяла трубку.

— Алло, — сказала она со шведским акцентом. Потом быстро повернулась и посмотрела на Харта. — Это мистер Келли.

Страх отчасти отступил. Конечно же! Номера телефона в комнате для служащих не было в телефонном справочнике. Полиция воспользовалась бы телефоном, имеющимся в справочнике. Он протиснулся в будку к жене и взял у нее трубку.

— Да?

— Слава Богу, — с явным облегчением сказал адвокат. — Я тебя нашел. Я подумал было, что ты можешь появиться здесь. И уже полчаса звоню — с тех пор, как закрылась аптека. С тобой все в порядке, Док?

— Относительно, — ответил Харт. Мыло попало ему в глаза и защипало. Герта сняла полотенце, обернутое вокруг бедер, и вытерла им его лицо.

— Что ему нужно, любимый?

Харт покачал головой:

— Не знаю.

Келли же продолжал:

— Я пытался связаться с тобой с тех самых пор, как ты повесил трубку в Ньюпорте. Ты меня неверно понял, Док. Я все время был на твоей стороне. Просто мне хотелось удостовериться, что ты говоришь правду.

— Теперь я это понял, — сказал Харт. — Как только прочел сегодняшние газеты. Спасибо.

Он хотел было сказать что-то еще, но неожиданно до него дошло, что без полотенца их обнаженные тела тесно прижаты в будке лицом к лицу. Но Герта без всякого смущения широко ему улыбалась.

— Док, ты еще слушаешь? — спросил Келли.

— Слушаю.

— Что тебе удалось узнать в Ньюпорте?

— Бонни могла выбраться с яхты другим путем, по крайней мере, она могла попасть в каюту капитана — в стене ванной комнаты был лаз, ведущий в каюту капитана.

Келли не удивился этому.

— Я так и подумал, когда услыхал, что они спалили яхту. Полагаю, вы с Гертой оттуда отправились в Мексику.

— Мы только что вернулись. И Бонни действительно была в Энсенаде, как говорила Пегги.

— Хорошо, — с энтузиазмом ответил Келли. — Теперь о причине, по которой я звоню и хочу тебя предупредить. Выписан ордер на арест вас обоих. Поэтому старайтесь не попадаться полиции на глаза и не появляйтесь в людных местах в течение следующих нескольких часов.

У Харта и так не было никакого намерения сдаваться полиции, но он хотел услышать доводы Келли.

— Почему? — спросил он.

— Потому что, — отвечал Келли, — на Мэнсона и Гарсию оказывают давление, а кроме того, гораздо проще держать клиента подальше от тюрьмы, чем потом его выцарапывать оттуда. Я говорил тебе, что нанял Джима Мастерсона?

— Да.

— Ну, это того стоило. Джим и его ребята многое откопали. Например, Диринг последние девять месяцев накапливал оплаченные счета своих клиентов. А сегодня утром получил у компании страховку за жизнь Бонни. Наличными.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub