Вероника Петровна Якжина - Узы стр 32.

Шрифт
Фон

 Дай-ка подумать.  Прижимаю трубку к груди, стараясь утихомирить эту девичью радость, что опять проснулась во мне при звуке его голоса. Мне хочется выбрать оба варианта, но я должна вести себя сдержано.  Хм, я даже не знаю. Что бы ты выбрал, предложи это я?

 Я?  Он молчит пару секунд.  Я выбрал бы оба варианта.

Смеюсь.

 Завтрак. Давай позавтракаем.

 Хорошо, во сколько тебе будет удобно?

 Часов в одиннадцать утра? Не поздно?

 Идеально.

 А как твоя работа?

 Это не проблема. Значит, договорились?

 Да, Чарльз.

Грин опускает стекло и кричит:

 У нас вызов, поехали!

Вздрогнув, я отвечаю:

 Иду.  Затем обращаюсь к Чарльзу,  Мне пора.

 Да, я слышал,  он усмехается,  У него что, беруши? Почему он так кричит?

 Я думаю, нужно это проверить. Пока я пою его травяным чаем.  Вижу, как стекло снова опускается, и тараторю,  Все, мне пора, созвонимся.

Не дождавшись ответа, кладу трубку и прыгаю за руль.

 Едем, едем, только не кричи.

 Чего это ты такая довольная?

 Что?

 Ты прямо светишься. Улыбаешься.

 Разве улыбаться запрещено законом, офицер Гринелли?


***

На следующее утро мы встречаемся с Чарльзом. У меня отличное настроение, я рада его видеть.

Сегодня на нем темно-серый костюм, рубашка с галстуком.

 Ты должен был предупредить меня. Ты в отличном костюме, а я в джинсах.

 Ты прекрасно выглядишь.  В его глазах вижу, что он говорит правду.

Блины действительно оказываются очень вкусными. Мы едим, мило болтаем, он смешит меня, я много смеюсь.

 Мой сын передавал тебе привет.

 Тео? Он меня помнит?

 Еще как. Он хотел бы лично тебя поблагодарить.

 Надеюсь, ты не из тех отцов-одиночек, которые используют своих детей, чтобы кого-нибудь подцепить?

Чарльз смеется.

 Нет. Я не из таких отцов. Я просто передаю тебе слова Тео. У этого молодого человека свой взгляд на все.

 Как у любого ребенка. Я люблю детей.

 А у тебя?

 Нет. Своих у меня нет.

 Жаль, я уверен, ты стала бы отличной мамой.

И кто его просил? Мое настроение сдувается как проткнутый воздушный шар.

 Прошу, давай не будем об этом.

 Хорошо. Прости, если я сказал что-то не то.

 Все в порядке.

 Тео и я хотели бы пригласить тебя к нам на ужин. Мы с ним неплохо готовим.

Снова улыбаюсь.

 Тогда нужен день, когда я освобождаюсь не так поздно. Ему ведь нужно ложиться спать вовремя.

 А такие дни бывают?

 Представь, у меня бывают выходные.

 И когда ты согласилась бы принять наше приглашение?

Подсчитываю дни.

 В пятницу.

 Хорошо, значит, мы ждем тебя в пятницу. К семи, идет?

 Идет. Что любит твой сын? Какие сладости?

 Ты крепко сидишь?  Я киваю.  Мой сын не ест сладкое.

 А криптонита твой сын часом не боится?

Мы смеемся.

 Я не уверен, но, пожалуй, проверю.

 Так что он любит?

 Пиццу.

 От тебя никакой помощи,  смеюсь я,  Ладно, сама что-нибудь придумаю.

Он внимательно смотрит мне в глаза, отчего меня снова обдает жаром. Его взгляд такой пронзительный. Вопросительно приподнимаю одну бровь.

 Ты очень красивая, Салли.

 Спасибо,  кокетливо улыбаюсь. С ним я вспоминаю, как флиртовать. Как получать от комплиментов удовольствие.

У Чарльза звонит телефон. Он с виноватым взглядом достает его, смотрит на экран и раздраженно отвечает. Разговор длится меньше минуты, после чего он, не скрывая разочарования, обращается ко мне:

 К сожалению, я должен идти.

 Жаль.

Он постукивает телефоном по столу.

 Можно я обниму тебя на прощание?

Улыбаясь, медленно киваю. Мы встаем из-за стола и Чарльз, наклонившись, очень осторожно обнимает меня, в ответ я обвиваю его шею руками. Наши щеки касаются друг друга, я снова слышу запах кедра с корицей. Борюсь с желанием уткнуться носом в его шею и вдыхать этот аромат снова и снова. Он коротко целует меня в щеку. С минуту мы смотрим друг другу в глаза.

 Тебе придется меня прогнать, Салли, я не могу уйти.

 Иди. У тебя дела.  Широко улыбаюсь, когда он не трогается с места.  Мне что, шантажировать тебя?

 Чем же?

 Я не приду на ужин, если ты немедленно не отправишься на работу.

 Меня уже нет.

Он быстро хватает пальто и уже собирается уйти, когда я останавливаю его.

 Чарльз, подожди.

Он стоит ко мне полубоком, я беру его за руку и, встав на цыпочки, тоже целую его в щеку. На его лице сияет улыбка, равно как и на моем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Лёд
10.5К 143

Популярные книги автора