Gomulicki Teofil Wiktor - Cudna mieszczka стр 9.

Шрифт
Фон

Mazurowie naszy () Hu-ha popularna piosenka z XVII w. [przypis edytorski]

12

dać w bok kułaka trącić pięścią (kułakiem) w bok. [przypis edytorski]

13

laudetur (łac.) niech będzie pochwalony. [przypis edytorski]

14

in saecula (łac.) na wieki. [przypis edytorski]

15

Lido niewielka wyspa w pobliżu Wenecji. [przypis edytorski]

16

zawdy (daw.) zawsze. [przypis edytorski]

17

czeladź służba; ogół służby zatrudnionej we dworze a. w domu. [przypis edytorski]

18

ekloga sielanka; pieśń opiewająca życie pasterskie. [przypis edytorski]

19

ślady strasznego pożaru sprzed lat pięciu w 1607 roku pożar, zaprószony przez kuchnie polowe rozbite na rynku przez szlachtę, zniszczył wiele kamienic Starej Warszawy, groziło także zajęcie ogniem zamku (wówczas w trakcie rozbudowy). [przypis edytorski]

20

belweder, belwederek (z wł.) dosł.: piękny widok; tu: balkon z widokiem na okolicę. [przypis edytorski]

21

korab statek. [przypis edytorski]

22

surmacz (daw.) trębacz; por. surma: trąbka alarmowa. [przypis edytorski]

23

ave (łac.) bądź pozdrowiony/pozdrowiona. [przypis edytorski]

24

instrumenta daw. forma N.lm; dziś: instrumenty. [przypis edytorski]

25

rzekę dziś: mówię; por. czas. rzec. [przypis edytorski]

26

tokaj białe, deserowe wino węgierskie. [przypis edytorski]

27

Waścin pański; por. Waść, tj. Wasza Miłość, daw. zwrot grzecznościowy. [przypis edytorski]

28

kalumnia oszczerstwo; fałszywe oskarżenie. [przypis edytorski]

29

szmekier (z niem.) daw. pracownik służb celnych, poszukujący towarów pochodzących z przemytu. [przypis edytorski]

30

czerwieńce czerwone złote. [przypis edytorski]

31

varietas delectat (łac.) rozmaitość bawi. [przypis edytorski]

32

petercyment rodzaj słodkiego wina hiszpańskiego; nazwa od imienia i nazwiska Pedra Jiméneza. [przypis edytorski]

33

dolce (wł.) słodkie. [przypis edytorski]

34

mało-wiele trochę. [przypis edytorski]

35

siła (daw.) dużo, mnóstwo. [przypis edytorski]

36

gaszek kawaler, chłopak. [przypis edytorski]

37

wycackany wypielęgnowany, wymuskany. [przypis edytorski]

38

małmazja słodkie wino. [przypis edytorski]

39

sinior (wł. signor) pan. [przypis edytorski]

40

donna (wł.) pani. [przypis edytorski]

41

łgać kłamać; tu: forma 3.os.lp: łżesz. [przypis edytorski]

42

na pohybel na zgubę; pohybel: szubienica, rusztowanie, na którym wieszano skazańców. [przypis edytorski]

43

wyżnik w grze w karty: starsza karta, najczęściej trzecia co do ważności: rycerz, walet, jopek. [przypis edytorski]

44

kozerny odpowiedni; wyżnik kozerny: najstarsza figura w grze karcianej zw. mariaszem, pamfil. [przypis edytorski]

45

Myszkowski Zygmunt (15621615) marszałek wielki koronny (od 1603 r.) na dworze króla Zygmunta III Wazy; popierał politykę wzmocnienia władzy królewskiej w Polsce. [przypis edytorski]

46

Bobola Andrzej (15911657) jezuita, kaznodzieja, zajmował się nawracaniem wyznawców prawosławia na katolicyzm; sprawował liczne funkcje kościelne; autor tekstu ślubów lwowskich króla Jana Kazimierza (uznanie Matki Boskiej za Królową Polski 1.04.1656 r.). [przypis edytorski]

47

verba volant (łac.) słowa ulatują. [przypis edytorski]

48

krzywy (daw.) nieprzychylny, wrogi. [przypis edytorski]

49

Tyszkowicz Jan a. Iwan (zm. 1611) także: Tyszkowic, Tyszkiewicz, Tyskiewicz; arianin, za odmowę złożenia przysięgi na Trójcę Świętą (arianie nie uznawali dogmatu o trzech osobach boskich) oskarżony o bluźnierstwo i herezję, torturowany (ucięto mu język, dłoń i nogę), skazany na karę śmierci i stracony; do odrzucenia apelacji powołującej się na tolerancję religijną zagwarantowaną przez konfederację warszawską z 1573 r. i wykonania wyroku przyczyniła się żona Zygmunta III Wazy, królowa Konstancja. [przypis edytorski]

50

pleczysty o szerokich plecach, barczysty. [przypis edytorski]

51

czekan (z tur.) broń ręczna, wąska siekierka a. młotek osadzony na długiej rękojeści. [przypis edytorski]

52

ad primum (łac.) po pierwsze. [przypis edytorski]

53

ad secundum (łac.) po drugie. [przypis edytorski]

54

pereat (łac.) niech zginie. [przypis edytorski]

55

a l'assassino (wł.) na mordercę (przekleństwo). [przypis edytorski]

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора