Gomulicki Teofil Wiktor - Wspomnienia niebieskiego mundurka стр 16.

Шрифт
Фон

25

ongi (daw.) kiedyś. [przypis edytorski]

26

Piotr Skarga własc. Piotr Powęski herbu Pawęża (15361612), polski teolog, pisarz, jezuita, nadworny kaznodzieja Zygmunta III Wazy, pierwszy rektor Uniwersytetu Wileńskiego. [przypis edytorski]

27

Jakub Wujek (15411597) pisarz religijny, jezuita; twórca przekładu Biblii napisanego renesansową polszczyzną oraz tłumacz Psałterza Dawidowego. [przypis edytorski]

28

ochmistrz (daw.) urzędnik zarządzający dworem panującego lub magnata; opiekun dzieci na takim dworze. [przypis edytorski]

29

Narew rzeka przepływająca przez północno-wschodnią Polskę, nad Narwią leży Pułtusk. [przypis edytorski]

30

kartacz pocisk artyleryjski używany od XVI do połowy XX w. [przypis edytorski]

31

skierowywa dziś popr. forma 3 os. lp. cz.ter.: skierowuje. [przypis edytorski]

32

sztuba (daw.) szkoła. [przypis edytorski]

33

katedra tu: podwyższenie, na którym stoi stół dla nauczyciela. [przypis edytorski]

34

wyrównywa dziś popr. forma 3 os. lp cz.ter.: wyrównuje. [przypis edytorski]

35

bakalarnia (daw.) szkoła elementarna. [przypis edytorski]

36

Napoleon I Napoleon Bonaparte (17691821), francuski wódz i mąż stanu, cesarz Francuzów 18041814 i 1815 oraz król Włoch 18051814; tu: genialny strateg i przywódca. [przypis edytorski]

37

ruchawka (daw. pot.) rozruchy, niepokoje społeczne; tu: bezładny tłum. [przypis edytorski]

38

koza pomieszczenie, w którym zamykano niegrzecznych uczniów za karę; areszt. [przypis edytorski]

39

prościejsze dziś popr. forma M. lmn.: prostsze. [przypis edytorski]

40

nie są w możności nie mogą. [przypis edytorski]

41

Kolos Rodyjski jeden z siedmiu cudów świata starożytnego, olbrzymi posąg Heliosa na wyspie Rodos; wzniesiony z brązu 292280 p.n.e. u wejścia do portu w celu upamiętnienia pomyślnej obrony miasta Rodos (304 p.n.e.) przed oblegającymi je wojskami Demetriosa I Poliorketesa, zniszczony 224 p.n.e. podczas trzęsienia ziemi. W czasach nowożytnych wyobrażano sobie, że posąg stał w rozkroku nad wejściem do portu, a statki przepływały pomiędzy jego nogami. [przypis edytorski]

42

tylko z nazwiska tu: tylko z nazwy. [przypis edytorski]

43

wpodle (dawn.) obok, koło. [przypis edytorski]

44

mularz (daw.) murarz. [przypis edytorski]

45

ziarn dziś popr. forma D. lmn.: ziaren. [przypis edytorski]

46

bachórek dziś: bachorek. [przypis edytorski]

47

racuł (gw.) popr. forma 3 os. lp cz.przesz.: raczył. [przypis edytorski]

48

wykpisz (daw. reg.) szyderca. [przypis edytorski]

49

włościański (daw.) chłopski. [przypis edytorski]

50

sukmana długie męskie okrycie wierzchnie z sukna lub wełny, dołem rozszerzane, dawniej powszechnie noszone przez chłopów. [przypis edytorski]

51

nobilitacja nadanie szlachectwa. [przypis edytorski]

52

katedra tu: podwyższenie, na którym stoi stół dla nauczyciela. [przypis edytorski]

53

bark dziś popr. forma D. lm: barków. [przypis edytorski]

54

parole (fr.) słowo. [przypis edytorski]

55

szylkret masa rogowa otrzymywana ze skorupy żółwia podzwrotnikowego, z której wyrabia się grzebienie, guziki itp. [przypis edytorski]

56

tabakiereczka, zdr. od tabakierka płaskie pudełko do przechowywania tabaki, tj. sproszkowanego aromatyzowanego tytoniu, używanego dawniej jako środek pobudzający do kichania. [przypis edytorski]

57

pronuncjacja (daw. z łac. a. z fr.) sposób wymawiania, wymowa. [przypis edytorski]

58

dyftong połączenie dwóch samogłosek, z których jedna nie jest sylabotwórcza, np. au w wyrazie auto. [przypis edytorski]

59

zadawalał dziś popr. forma 3 os. lp cz.przesz.: zadowalał. [przypis edytorski]

60

Szabasiński nauczyciel przekręca nazwisko Szabuńskiego tak, aby kojarzyło się z żydowskim świętem, zwanym szabas a. szabat. [przypis edytorski]

61

tabaka sproszkowany aromatyzowany tytoń, używany dawniej jako środek pobudzający do kichania. [przypis edytorski]

62

kałamarz naczynie na atrament. [przypis edytorski]

63

piasecznica naczynie na piasek, którym posypywano zapisany atramentem papier, żeby szybciej wysechł. [przypis edytorski]

64

Jupiter tonans (łac., mit. rzym.) Grzmiący Jowisz; Jowisz to najwyższy z bogów rzymskiego panteonu, pan nieba, grzmotu i gromu. Jego atrybutem był piorun, z tego powodu czczono go pod imieniem Iupiter Fulgur (Ciskający błyskawicę) i Iupiter Tonans (Grzmiący). [przypis edytorski]

65

szkoły powiatowej P-kiej Wiktor Gomulicki spędził dzieciństwo w Pułtusku i tam chodził do szkoły. Zapewne jednak chciał, aby jego opowiadania o szkole miały charakter bardziej uniwersalny, a nie tylko osobisty, i dlatego zaszyfrował w tekście Pułtuskiej jako P-kiej. [przypis edytorski]

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора