Пол, у нас их не дарят за столом.
Тем лучше, значит, подарю сейчас.
Я достал оба свертка, один протянул Алтану, второй Вале.
Поздравляю вас от всей души, счастья вам.
Доне развернул свой сверток, а вдруг не понравится, но подарок произвел на Алтана впечатление.
По-ол, а откуда ты узнал, что я заядлый коллекционер кальянов?
Его глаза сияли, глядя на подарок.
Ну, слава Богу, угодил.
Алтан, я вовсе и не знал об этом.
Пол, ты угадал с подарком, ай, как же ты с ним угадал, такого в моей коллекции еще нет.
Ну, теперь есть, я рад, что он тебе понравился.
Чем удивил тебя, Пол, дорогая?
Валя осторожно развязала пакет, открыла футляр.
Ой, это мне, Пол?
Конечно, или у Алтана есть еще одна невеста?
Рассмеялись.
Алтан, помог жене надеть колье на шею.
Любимая, ты с ним просто восхитительна, я обожаю тебя.
Пол, спасибо за подарки, они великолепны.
Да, Пол, у нас к тебе еще один вопрос?
Я слушаю вас, Алтан.
Дело в том, что Валя больше не вернется в Россию, я уже тоже.
Ты покинул службу, Алтан?
О, нет, Пол, меня перевели заведующим внешним отделом сюда, в Валлетту.
Алтан, это как, наказание, или поощрение?
Доне рассмеялся.
Поощрение, Пол, поощрение.
Так, о чем вы хотели со мной поговорить?
Пол, я продал квартиру, которую ты покупал для моей жены.
И что, причем здесь я, продал, и продал.
Нет, Пол, мы хотим вернуть тебе деньги обратно.
Зачем, разве я их прошу обратно?
Ты не просишь, да и не попросишь никогда, зная тебя, так что напиши мне номер своего счета, я переведу их, и не обижай нас отказом, Пол.
Собственно, чего я кочевряжусь, или моих восемьдесят тысяч евро, это много?
Хорошо, Алтан, как скажешь.
Я тут же продиктовал ему номер счета.
Завтра к обеду они будут на твоем счету, Пол.
Прошу в ресторан, Пол.
Они усадили меня через три места от себя.
Рядом с Алтаном, похоже, его свидетель, следом сидел премьер-министр, и возле меня, министр иностранных дел Мальты.
И такая посадка, дорогого стоила, я был у Доне в числе ближайших друзей, хотя знакомы, всего, ничего.
После первого застолья, премьер-министр, взяв меня под локоть, повел курить на террасу ресторана.
Рад вас видеть, мистер Боне, рад.
Говорят, вы совершили кругосветное путешествие?
Взаимно, господин премьер-министр, я и, правда, его совершил, но гораздо раньше, чем рассчитывал.
Что так, неинтересны новые страны?
Интересные, пожалуй, что торопился на свадьбу Алтана.
Премьер рассмеялся.
Вы очень быстро стали его лучшим другом, мистер Боне, а Алтан допускает в такие друзья, только тех, кому безгранично верит.
Я польщен этим, со стороны Алтана, и думаю, что он сделал правильный выбор, господин премьер-министр.
Что ж, в таком случае, я тоже хочу быть в числе ваших друзей, Пол, в числе ближайших друзей.
Буду искренне рад этому, господин премьер-министр.
Пол, ну не надо сейчас так, я не на службе, так полагаю, что симпатизируем друг другу, поэтому для вас я, Джозеф.
Благодарю за доверие ко мне, Джозеф, мне чертовски везет на хороших друзей.
Премьер снова рассмеялся.
И мне, как оказывается тоже.
Проговорили еще минут десять.
Пол, а что же ты молчишь, об индийской девочке сироте, которую ты, как говорят, спас и привез сюда.
Я удивленно смотрел на премьера.
Что, удивил я тебя Пол, ага, удивил.
Конечно, Джозеф, но откуда?
Пол, не надо обижаться, но наши спецслужбы тоже не зря едят свой хлеб.
Я в этом и не сомневаюсь, но с чего такое внимание к моей персоне?
Да ни к тебе лично, Пол, но ты привез девушку по гостевой визе, подданную другого государства.
Понятно, Джозеф, у меня нет возражений по этому поводу.
А, вот у меня есть, что же ты молчишь о том, что ей кроме тебя некуда податься, что ей необходимо в самый короткий срок подданство Мальты и его гражданство.
Я так понимаю, единственное гражданство, ибо она в Индию уже вернуться не может.
Или ты, Пол, решил опять пойти по кратчайшему пути, и купить ей это гражданство?
В общем-то, Джозеф, я именно об этом и думал.
А, друзья у тебя на что?
Но-о Джозеф
Никаких, но, жди завтра, нет послезавтра, к себе Сагуну, думаю, что он будет очень рад тебя видеть, прохвост.