Арцун Акопян - Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом стр 3.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 200 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

6.

 Проснись, соня!

 Я проснулся.

7.

 Давно проснулся?

 Нет. Я только что проснулся.

8.

 Как давно ты не спишь?

 В течение часа.

9.

 Во сколько ты проснулась?

 Я проснулась в семь утра.

10.

 Ты выспалась?

 Да.

11.

 Она проснулась в семь?

 Нет. Она проспала.


Translate the dialogues from English into Russian. (Переведите диалоги с английского на русский язык.)

1.

Its getting light already! Good morning!

Morning!

2.

Is he asleep?

Yes. Wake him up!

3.

Is she sleeping?

Yeah. Wake her up!

4.

Sh! Shush!

Why are you shushing me?

5.

Do not wake her up.

I wont.

6.

Wake up, sleepyhead!

Im awake.

7.

Have you been awake for a long time?

No. Ive just woken up.

8.

How long have you been awake?

For an hour.

9.

What time did you wake up?

I woke up at seven in the morning.

10.

Did you have a good sleep?

Yes, I did.

11.

Did she wake up at seven?

Nope. She overslept.

Getting Up (Подъём)

12


 Ты не спишь? Вставай!

 Не хочу!


Are you not sleeping? Get up!

I dont want to!


get up  вставать (после сна)

13


 Посмотри на часы. Пора вставать.

 Нет, слишком рано.


Look at the clock. Its time to get up.

No, its tooearly.


look[lʊk]  смотреть

time[taɪm]  время

too early  слишком рано

14


 Малыш встаёт?

 Он пытается, но не может.


Is the toddler getting up?

It is trying to, but it cant.


toddler[tɒdlər]  ребёнок, начинающий ходить

trying[traɪɪŋ]  пытающийся (от try [traɪ]  пытаться)

but[bət, bʌt]  но

cant[AM kænt, BRIT kɑ: nt] = cannot [kænɔt]  не может

15


 Когда ты собираешься встать?

 Через минуту.


When are you going to get up?

In a minute.


when[wen]  когда (в вопросительных предложениях)

go[goʊ]  идти, ехать

going[goʊɪŋ]  идущий, едущий

(be)goingto  собираться (сделать что-то)

in a minute  через минуту

16


 Вылезай из постели!

 Не хочу!


Get out of bed!

I dont want to!


get out  уходить

get out of  выходить из

bed[bed]  кровать, постель

17


 Не три глаза!

 Почему нет?


Dont rubyour eyes!

Why not?


rub[rʌb]  тереть

your[jɔ: r, jʊər]  ваш

eyes[aɪz]  глаза (от eye[aɪ]  глаз)

why[waɪ]  почему, зачем

why not  почему нет

18


 Бабушка, ты встала?

 Нет, я только что села.


Granny, have you gotten up? (Granny, have you got up?  BRIT)

No, I have just sat up.


granny[græni]  бабуля, бабушка

gotten[gɒtən] (AM) = got [gɔt] (BRIT)  получивший, полученный (от get [get]  получить)

gotten up  вставший (от get up  вставать)

sat up  севший (из горизонтального положения) (от sit up  сесть)

19


 Почему ты трёшь шею?

 Она затекла.


Why are you rubbing your neck?

It is numb.


rubbing[rʌbɪŋ]  трущий (от rub [rʌb]  тереть)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3