Роберт Пайк - Побег из Синг - Синга стр 18.

Шрифт
Фон

-Хотите, я вас подвезу?

-Я пойду с вами. В эту ночь я буду с вами до конца. -Капровски стукнул своим громадным кулаком. -Есть приказ капитана Вайса, лейтенант, а приказы надо выполнять. И не спорьте.

Кленси улыбнулся.

-Со вчерашнего вечера я обязан вам жизнью и теперь на все согласен. Даже сделаю вам подарок: вы ляжете на моей кровати, а я-на диване. Учитывая ваш рост, это вполне нормально.

Капровски улыбнулся.

-Я вам тоже сделаю подарок, лейтенант: на этот раз не буду спорить.

Глава 5

.

Среда, 20. 50

Покачав головой, Капровски прислонился к двери ванной и осторожно постучал. Шум душа не прерывался. Подождав еще немного, постучал сильнее. Шум воды тут же смолк. Раздался раздраженный голос:

-Что там еще?

-Стентон звонит, лейтенант.

-Господи, ну попросите подождать немного, я же под душем. -Последовала пауза. -Ладно, я уже готов.

Лязгнула защелка, и в клубах пара появился Кленси, завернувшийся в полотенце. Быстро подошел к телефону.

-Алло?

-Говорит Стентон, лейтенант. Я только что вернулся.

-Ну и как? Что-нибудь нашли в Джерси?

-Этот городок гораздо больше, чем на карте. Что до матери Сервера, то ей солгать-раз плюнуть.

-Подождите болтать, -прервал Кленси. -Я в одном полотенце и уже замерз. Что же происходит?

-Старуха дала мне адрес мастерской в Джерси и фамилию хозяина, друга отца Ленни, который обещал ему работу. Но по этому адресу только модные лавки, парикмахерские, чайные-и ничего похожего на какой-то гараж7Никакого проката машин. Я подумал, что напутал с адресом и решил позвонить-ничего. В телефонной книге пусто. В справочнике по прокату машин-тоже. -Стентон помолчал. -Алло?

-Я вас слушаю, -отозвался Кленси. -И все еще мерзну. Давайте побыстрее.

-Ладно. Возвращаюсь я в Нью-Йорк, и старуха оказалась дома. Спрашиваю, что все это значит, а она даже не смутилась, не растерялась, а спокойно заявляет, что ошиблась. И дает мне новый адрес. У нее был такой спокойный вид, что я как идиот, вместо того , чтобы позвонить по телефону, снова еду в Джерси. Но на этот раз вместо парикмахерских-лавки букинистов и ростовщиков и.

-Ближе к делу, - перебил Кленси. -Я хотел бы хоть немного поспать.

-Извините.Ну, на этот раз я вернулся в бешенстве. И на этот раз нахальная старуха мне дает адрес в Пассейке, называет имя, ничего общего с первым не имеющее. Она снова лжет, я уверяю вас, лейтенант.

-Может быть, -Кленси поправил сползающее полотенце. -Погодите.Старуха явно хотела своей ложью помочь Ленни с Марсией. Я видел одно его письмо к Марсии, он писал там, что мать нашла ему работу.

-Лейтенант, именно поэтому только я и сдержался, -согласился стентон. -Если хотите знать, я считаю, что старуха эту чепуху рассказывает в основном для себя и сама же в нее верит. Ей так хочется, чтобы Ленни устроился на работу и жил спокойно, что она сама все это выдумала. И сама себе поверила.

-Да, -задумчиво протянул Кленси, -вполне возможно.

-Ну а я считаю, так оно и есть.

Кленси попытался сосредоточиться, но кровать, на которой он сидел, была такая удобная, что хотелось прилечь, заснуть и забыть об этом деле до утра. Наконец он сказал :

-Вот что мы давно должны были проверить-была ли у Ленни машина до того, как он сел в тюрьму?

-Лейтенант, -заметил Стентон, -вы наверное слишком устали. Будь у Ленни машина, к чему бы угонять чужую? И у матери машины не было, я это точно знаю.

-Да, -согласился Кленси, -я и правда устал до смерти. Ладно, что вы собираетесь делать?

-Пойти домой и перемыть наконец всю посуду, накопившуюся без жены. Она завтра вернется, и если увидит тот бордель в кухне, мне не сносить головы. -Похоже было, Стентон и в самом деле так думает. -Лейтенант, если у вас для меня ничего нет.

-Нет, -согласился Кленси, -желаю вам получше и побыстрее вымыть посуду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке