Юлия Никонова - Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет стр 5.

Шрифт
Фон

Вижу это на примере дочери. Испанский язык я начала изучать раньше, чем она. Что мы имеем сейчас: у меня  значительно больший запас слов, лучшее знание грамматики. Я хорошо понимаю то, что читаю. Но беглости речи дочери и ее пониманию испанской речи я очень завидую. Таким образом, в рациональном и логическом плане я знаю больше, а чувство языка явно выше у нее.

Отсутствие сопротивления и страха сделать ошибку

В дошкольном возрасте ребенок чувствует себя уверенно и не боится делать ошибки. Преподавателям и родителям легче создать условия для игры и погружения в язык. Отсутствует необходимость преодолевать сопротивление и постоянно вызывать и поддерживать интерес. Это серьезное отличие от подросткового возраста. Подросток сопротивляется многому, включая и иностранный язык. Дети же открыты новому, у них нет сформированного негативного опыта и стремления кому-то что-то доказать.

Когда Женя была совсем маленькая, мы много слушали «Битлз», она прямо-таки фанатела от ливерпульского квартета, все спрашивала, когда же пойдем на их концерт. Благодаря тому времени она знает многие песни «Битлов». Сейчас в подростковом возрасте все наши взрослые рекомендации послушать ту или иную музыку воспринимаются в штыки. Какой джаз, какая классика?!  говорит моя дочь-подросток. Эх, надо было раньше познакомить ее и с другими музыкальными шедеврами!

Помочь ребенку запрыгнуть в экспресс под названием «любой язык»  в наших родительских руках. О том, как это делала я и как можете это делать вы, продолжим в следующих главах.

Резюме

Преимущества раннего старта:

 Освоение языка происходит для ребенка неосознанно, без приложения усилий.

Родителям и педагогам легко формировать интерес к новому языку.

Дети сразу начинают говорить на языке свободно.

Дети легко осваивают произношение.

Дети не боятся делать ошибки.

Дети-билингвы быстрее осваивают третий язык.

Глава 2.

Живая языковая среда. Как организовать

Наше движение к заветной цели «английский свободно» началось, когда дочери исполнилось три года. В это время в Москве жили наши друзья из Канады  Лорейн и Джон. У Лорейн занималась группа малышей, их успехи в английском впечатляли. Мы решили воспользоваться предоставленным шансом и стали возить дочь к ней на занятия. Дочка быстро научилась говорить с североамериканским акцентом «Hello, Hippo!» и считать до десяти.

Занималась она с удовольствием: на занятиях много смеялись, все обучение строилось на игре. Но после пары месяцев занятий нам нужно было на несколько лет уехать из Москвы в Сибирь. Мы жили в местечке на юге Красноярского края, недалеко от Шушенского. Со связью там было непросто: интернета не было, о хорошей мобильной связи мы только мечтали. Для проведения скайп-конференций с моей компанией приходилось ездить к ближайшему передатчику сотовой связи.

Однако желание, чтобы дочка освоила английский, было действительно велико. Передо мной встал вопрос: как это сделать.

Я начала рассматривать несколько вариантов организации общения на английском. Это то, что я называю живой языковой средой  общение, творческие занятия, игры, быт  все то, что делает язык частью жизни.

Именно частью жизни, а не учебным предметом. Рассмотрим эти способы организации языковой среды более подробно.


Один родитель  один язык

Такой метод практикуется в семьях, в которых у родителей разные родные языки или кто-то из них хорошо владеет каким-то иностранным. Ребенок легко осваивает языки обоих родителей, если они создают ему соответствующую среду. Чем больше общаются, тем выше результат. Другое важное преимущество,  это бесплатно.

Владея английским, самым простым решением было бы и мне самой говорить на нем с дочерью. Однако в то время этот вариант показался трудноосуществимым. Английский для меня неродной язык, а мне нужно было знать, как сказать: «вытри сопли», «вытри попку», «не ковыряйся в носу» или «давай соберем пазл». Слова и выражения, которые нужны для ежедневного общения с малышами, не найдешь в учебниках и словарях, им не обучают в школах и университетах.

Папам легче. Как правило, они не настолько вовлечены в повседневные заботы о детях. Ну папы  они же такие папы! Поэтому им можно обойтись без пополнения запаса «специальными» знаниями. Например, один мой знакомый в Иркутске говорит с двухлетним сыном на английском, и это их особый язык отношений  отца и сына.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3