Авторы «Истории Казахстана» невольно вступают в противоречие с Гумилевым, который называл Отюкен чернью «с чащами и ущельями», ибо в степи нет чащи и ущелий и, следовательно, нет возможности создать «базу» и укрыться от «имперских латников». И как мы уточнили в энциклопедии «чернь» это леса, растущие на склонах гор средней высоты, т.е. это не степь!
Главными источниками по истории тюрок служат каменные стелы с руническими текстами, один из которых упоминает Кляшторный. Обратимся к работе советского археолога Малова «Памятники древнетюркской письменности», изданной в 1951 году, и содержащей практически полные сведения об тюркских текстах. Стелы с этими текстами [5] находятся в Монголии в верхнем течении реки Орхон, которая начинается в Хангайских горах.
В этих текстах неоднократно встречается термин «Отюкэнская чернь». На тюркском языке в записи русскими буквами это звучит как «ОТКН ЖЫШ». При этом, в частности, говорится: «Ол амты анык жок тюрк каган Отюкэн жыш олурсар». Что означает «Если в Отюкэнской черни сидит (на престоле?» тот тюркский каган».
Из этой фразы, практически и сделан вывод, что «база» либо «центр», а не упомянутые мной историки также пишут «столица», тюркского каганата была в Отюкэнской черни.
Завершим наше небольшое исследование, и обратимся к карте. Мы уже использовали этот единственный картографический древнетюркский источник карту 11-го века, нарисованную Махмудом аль-Кашгари [6].
Иллюстрация к новелле двенадцатой.
На приведенной в качестве иллюстрации карте можно прочитать названия:
тюрки;
северо-восточнее тюрок уйгуры;
Отюкэн на восточном берегу реки Иртыш;
западнее реки Иртыш Татарская пустыня;
на границе Татарской пустыни река Атиль Волга.
Таким образом, карта аль-Кашгари противоречит и трудам наших историков, и содержанию рунических надписей на тюркских стелах.
В своем труде «Диван Лугат аль-Тюрк» Аль-Кашгари дает точное определение термину Отюкэн [6]:
«Отюкэн это название места в пустынях земли татар. Это близко к земле уйгуров».
В Орхонской надписи устами Тоньюкука (см. выше) дано другое определение места Отюкэн [5]:
«Когда же ты (тюркской народ) находясь в Отюкэнской стране, лишь посылаешь караваны (за данью), у тебя совсем нет горя, когда ты остаешься в Отюкэнской черни, ты можешь жить, созидая свой вечный племенной союз, и ты, тюркский народ, сыт».
Большинство историков верят надписям на Орхонских стелах, но что делать в таком случае с очень авторитетным трудом аль-Кашгари. Мог ли он ошибаться? Ответа на этот вопрос нет.
На иллюстрации справа я привел небольшой фрагмент рунической надписи. Тюрки писали столбцами сверху вниз, столбцы шли справа налево. Я привел подряд четыре слова как на стеле. Некоторые гласные буквы у древних тюрок писались, некоторые не писались. Поэтому термин Каган, записанный КГН, вполне вероятно в те далекие времена звучал не так, как мы его произносим «Каган», но понять это нет никакой возможности.
Это касается и темы нашей новеллы возможны разные произношения: Отукен, Отюкен, Ётукэн, и т. д. Малов, пишет «Отюкэн», большинство историков «Отюкен». Я использую транскрипцию Малова.
На этом наша новелла завершена, но загадка Отюкэна не разгадана.
Географических успехов Вам, друзья.
Литература к новелле двенадцатой
1. Л. Н. Гумилев «Древние тюрки», М.: «Кристалл», 2003.
2. С. Г. Кляшторный, Г. И. Султанов «Казахстан летопись трех тысячелетий», Алма-Ата: «Рауан», 1992.
3. Краткая географическая энциклопедия, в 5 т., ред. А.А.Григорьев, М.: ГНИ «Советская энциклопедия», 19601964.
4. «История Казахстана» в 4 т., ред. М. К. Козыбаев, Алматы: «Атамара», 1996.
5. С.Е.Малов «Памятники древнетюркской письменности», М. Л.: Изд. АН СССР, 1951.
6. Mahmud al-Kashari «Diwan Luyat at-Turk», Harvard University, 1982.
Новелла тринадцатая. Япония. Ематай
Из загадочного Отюкэна легендарной родины тюрок из Казахстана с берегов Иртыша или из Монголии с берегов Орхона отправимся на восток в не менее загадочную Японию.
Нас интересует исторически первое японское государство Ематай.
Развернутое описание проблемы связанной с определением географического положения государства Ематай дано в классической книге историка Воробьева, который так и называет раздел в своей книге «Загадка местонахождения владений вадзин». Читаем начало этого раздела [7]: