Картан и Гелиус получили приказ по рации и взяли принцесс за руки.
Что вы делаете? возмутилась Тала и хотела вырваться, но орки предусмотрели это и застегнули наручниками обоим девушкам руки за спиной.
Необходимо немедленно вернуться на корабль! пояснил Картан и орки, бросив все сокровища, повели принцесс за собой. Девушки упорно пытались сопротивляться, но Картан и Гелиус справились с поставленной задачей.
В считанные минуты все вернулись на корабли. Когда Картан и Гелиус освободили руки принцесс, девушки сразу же выхватили свои кинжалы из ножен.
Полегче! крикнул Сандро и остановил дувушек, скоро тут все взорвется, поэтому необходимо срочно уплывать!
Некромант говорил уверенно и очень серьезно, поэтому принцессы ему поверили, хотя и не охотно.
Все готово, доложил Максу Мандер, когда орки закончили соединять корабли. Они сделали два больших катамарана, соединив по два корабли Карла и привязали их к эсминцам. Это была вынужденная мера, ведь поднимется большая волна, которая с легкостью опрокинет любой корабь.
Придется идти на полном ходу, сказал Макс. Он не нашел на карте ни одного острова, за которым можно было бы спрятаться, поэтому корабли поплыли прежним курсом к Суэноду. До него оставалось совсем немного, но еще меньше времени было до взрыва.
Когда рассерженный король прибыл к Максу, юноша вкратце и доступными словами объяснил о нависшей угрозе. Карл поверил Вандереру, но доля сомнения у него все же осталась.
Надеюсь, сказал юноша, мы успеем отплыть достаточно далеко. Он показал приблизительную точку на карте, которой они достигнут к моменту взрыва.
Карл смерил взглядом расстояние и удивился, даже без точных подсчетов видно, что кораблям столько не проплыть, даже при попутном ветре.
Это невозможно! уверенно возразил король.
А придется! ответил Макс и громко приказал, отчаливаем! Полный вперед! Самый полный ход!
Орки услышали приказ по рации и в машинном отделении загудели все двигатели. Механики сняли ограничители скорости, которые позволяли плыть на двадцать процентов быстрее, но одновременно повышалась и вероятность аварии.
В каком смысле? удивленно спросил Карл и осмотрелся в комнате больше никого не было. Оба корабля вздрогнули и поплыли вперед, быстро набирая скорость.
Невероятно! сказал король, когда вышел из каюты на палубу и посмотрел в сторону. Корабли развили небывалую скорость, несмотря на спущенные паруса.
Двигатели эсминцев громко ревели и выхлопные трубы выплевывали клубы черного дыма. Тала и Мира удивленно наблюдали за бурлящей водой, позади корабля орков. Она словно кипела.
Похоже, что кроме людей тут никто ничему не удивляется, сказала Тала и тяжело вздохнула, осознавая собственное невежество.
Получается орки знают больше нас, а следовательно они умнее, рассуждала Мира. Девушки совершенно не слушали друг друга и говорили одновременно. А на капитанском мостике стояли ошеломленные происходящим Далас и Карл. Они прислушивались к громкому гулу моторов и удивленно смотрели по сторонам. Многие люди упали на колени и начали молиться.
На капитанском мостике появился Вандерер. Он взял бинокль и посмотрел вперед горизонт был совершенно чист.
Вандерер, а что это такое? спросила вбежавшая Тала и показала пальцем в воду, что шум и за дым?
Это моторы работают, ответил Макс, они установлены в машинном отделении и вращают два больших винта, за счет которых мы и плывем так быстро.
Тала постеснялась расспрашивать дальше. Она не хотела показывать, что совсем ничего не понимае, а парень не стал объяснят подробнее, ведь его сейчас волновала общая безопасность и совершенно не было времени давать разъяснения о принципе работы двигателей.
Насколько же мы отличаемся от «посланников богов», подумала вслух Тала, такое впечатление, что их ничем не удивишь. Вандерер наверняка один из них, ведь в его разговорах нет, нет, да и проскакивают незнакомые и непонятные слова.
По-моему он морочит нам голову? вступила в разговор Мира. Девушка выглядела довольно серьезной, сказал какую-то чушь, а ты и поверила.
Макс все слышал и попросил одного из орков отвести принцесс в машинное отделение, где показал большие двигатели. Пара орков механиков следили за работой механизмов, не обращая внимание на гостей. Они делали свое дело так спокойно, словно занимались этим всю жизнь.