«Всё это сказка, Лиза, вымысел, обман»
Всё это сказка, Лиза, вымысел, обман.
Но ждёт тебя отважный капитан.
Не откажи в одной услуге:
Письмо к нечаянной подруге
Снеси и лично в её руки
Отдай, не требуя ответ.
Вы с ней одних примерно лет,
И если разговор случится,
Не дай стыдливости пробиться
Коротким рядом «да» и «нет».
Снесёте?
Да.
Вернёшься?
Нет.
Я так и думал Меркнет свет,
Одна надежда на ответ.
Мне будет плохо без тебя.
Мне будет, Лиза, очень плохо.
Ты стала частью того дня,
Когда недобрая Эпоха,
По траку за собой ведя,
Остановилась у порога,
Где светлая жила Заря.
Я думал утренняя Зорька,
А вышло к ночи, да и только.
Ты хочешь
Я хочу учиться!
Учиться?! Чтоб мне провалиться.
Я должен это был понять.
Учиться. Лиза, мне ль не знать,
Как это может пригодиться.
Отныне буду величать
Вас исключительно на Вы.
Вы грустный, а порой смешны.
Меня, продажную, на Вы?
Да, да. Не спорьте. Вижу план.
Эх, жаль, что я не капитан.
Когда ж дозволят многожёнство?
Одну жену иметь пижонство.
Светлеет на душе опять.
Позвольте Вас расцеловать.
(Подходит к Лизе и
целует её в губы,
не дожидаясь разрешения
и не замечая появления Степана)
Убью!
Опять он за своё.
Когда целуются, в окно
Смотреть положено мужчине.
Эх, Стёпка, дурень ты. Отныне
Мы курс почином заведём:
Учиться станете вдвоём.
Теперь, пожалуйста, идите.
К семи не позже! приходите.
А я сварганю знатный ужин.
Гульнёте будет он простужен.
(Поручик обращается к Лизе)
Вернётесь?
Да.
Не врёте?
Нет.
Степан, дай денег на букет!
VI
« Вот этот дом, Елизавета»
Вот этот дом, Елизавета,
Где его выдумка задета
Глубокой поделом занозой,
И где его оставят с носом.
Иди уже.
Одна боюсь.
А я чем в деле пригожусь?
Полковник в это время дома.
Харчуется.
И что такого?
Всего-то дел отдать письмо.
Так ведь запросят: «От кого?»,
А слава у него плохая
И ты так думаешь?
Не знаю
После Японской с ним служу,
А толком, веришь, не пойму.
Не уважает он порядки,
Имея нужные задатки,
Роняет их на помело.
Но мы забыли про письмо.
А если спросят, кто я Вам?
Открыть всю правду?
Стыд и срам.
Нет-нет, прости. Позволь подумать.
Что трудно нам ему раз плюнуть.
Давай положим на крыльцо
Его пустое письмецо?
Нет, так нельзя. Он ждёт ответ.
Тогда звони.
Ой, духу нет.
(Дверь открывается сама и на пороге
появляется Екатерина,
разговаривает с ней Лиза)
« Я наблюдаю вас давно. Вы»
Я наблюдаю вас давно. Вы
Принесли для Вас
Письмо?
Письмо.
Опять классический сюжет
Разрыв шаблона Ждёт ответ?
Он говорил, его не будет.
Всё знает наперёд и судит.
А, впрочем Милости прошу.
Пройдите. Я письмо приму.
Располагайтесь на диване.
(Степан подаёт голос)
Сидеть в присутствии, при даме
Поручик строго не велел.
Так сядьте! Чтоб он побелел!
Здесь мой, а не его удел!
(Лиза и Степан падают на диван,
после чего Екатерина
мгновенно смягчается
и с интересом начинает
рассматривать Лизу)
Вы
Лиза.
Лиза. Чашку чая
Позволите Вам заварить?
Не не знаю.
Так тому и быть.
Письмо. Пора его открыть.
(Екатерина удаляется,
а Лиза и Степан начинают шептаться)
« Она красивая»
Она красивая.
Не знаю.
(Екатерина приносит чай
и всё, что к нему положено.
Ещё раз разглядывает Лизу
и удаляется)
Красивая И замечаю,
Что ровня барышня ему
По такту, воле и уму.
Да по уму. С пелёнок бес
Под рёбра все его пролез.
Степан!
Что, Лиза, сам не вижу?!
А сердишься за что?
За грыжу!
Когда бы вездесущий бес
От рёбер под живот пролез,
Тогда бы лучше как Мизгирю
Навесил куда надо гирю.
Степан!
Ну что Степан?! Шучу.
Я толком, Лиза, не пойму,
Чего он хочет?
Пожениться.
Ха-ха. Ликуют две столицы.
Ты злой, Степан, а он добрей,
И знает лучше нас людей.
Людей он знает для затей.
Манипулятор, прохиндей
Ты злой, Степан.
Не злой, поверь.
Я за него переживаю.
Ему раз плюнуть волчью стаю
Собрать вокруг себя кольцом
И рассуждать о том, о сём,
А взглядом слабое звено
Искать, чтоб выскочить в окно.
Так ведь однажды не успеет.
Не надо. Сердце холодеет.
Аналогично у меня:
То полынья, то жар огня.
А золотая середина
Не для него, боюсь, картина.
И математик, и поэт
А суть непонятый секрет.
(Входит Екатерина,
чуть позже появляется
за спиной Степана Полковник)
Письмо прочитано. Его
Нельзя оставить без ответа.
(Лиза с душой)
Спасибо.
(Екатерина
со сдержанной улыбкой)
Не за что ещё.
Степан! Не плюй через плечо
На золотые эполеты.
По стойке смирно и кругом!
Во что здесь превратился дом?
Чаи, варенье И галеты!
Мои любимые! Все съеты?
(Лиза испугано)
Не мной.
(Степан сконфужено)
Всего две-три, не больше.
Две-три? Всего?! Заметно больше.
Шучу я. Вольно и кругом.
Наряд получите потом.
(Полковник галантно подходит к Лизе)
Степан, представьте Вашу даму.
(В дверях появляется некий господин, к
оторый отвечает за Степана)
Елизавета. По уставу
Мне знать положено людей.
Степан при ней, а я за ней.
Войти позволите?
(Полковник узнаёт
представителя Порядка
и отвечает с малоприятным
смущением)
Входите.
Да толком, право, объясните,
Что за особый интерес
Возник у вас?
Страна чудес!
Зовёшь, ведёшь её к порядку,
А всяк свою лелеет грядку.
(Екатерина берёт Лизу под руку
и решительно обращается
к Полковнику)
Отец, я с Лизой у себя.
(Представитель порядка
очень уважительно и внушительно)
Екатерина Алексевна,
Прошу: останьтесь.
Некогда!
(Екатерина решительно удаляется)
Решительная как Минерва.
Нам тоже лучше быть вдвоём.
(Полковник Степану,
на котором нет лица)
По стойке смирно и кругом.
Покарауль, голубчик, дом.