Первый виток Земли
Сонетная поэма-фантазия по мотивам творчества Пола Маккартни
Алексей Николаевич Семиков
Редактор Алексей Юрьевич Морозов
© Алексей Николаевич Семиков, 2020
От автора
Цикл представленных сонетов посвящён выдающемуся композитору и музыканту современности, знаменитому Полу Маккартни и его сольному творчеству после распада «Битлз». Каждому альбому Пола соответствует триада сонетов, объединённых общей темой, а темы, в свою очередь, имеют некий сквозной сюжет, динамику, что даёт основание определить жанр цикла как «поэма-фантазия». При этом все сонеты никак не являются переводом текстов песен, даже названия большинства триад не совпадают с названиями альбомов, всё поэтическое содержание цикла это плод авторской фантазии, навеянной как некоторыми фактами биографии Пола Маккартни, так и, в особенности, его чудесной музыкой.
Автор надеется, что этот цикл вызовет интерес у читателей и явится поводом вновь прикоснуться к творчеству великого британца.
Первый виток Земли
Эпиграф
Стук одинокого сердца
(McCartney, 1970)
Сонет 1
Бессонный дождь медлительных ночей,
Как стражник монотонный, за стеной
Не то тюрьмы, не то судьбы моей
Стучит, вторгаясь в мертвенный покой.
Что могут эти капли рассказать?
Об океане, позабывшем их?
Об острове, оставленном стоять
В неволе волн безмолвно-ледяных?
А может быть, о деревце на нём,
Над скалами нависшем, словно зонт?
Или о страннике, что день за днём
На неподвижный смотрит горизонт?..
Но одиночество всего острей,
Когда чужой среди своих людей.
Сонет 2
Один спросил на улице меня:
«Далёко ли до Млечного Пути?»
«Мне очень жаль, ему ответил я,
Но вам туда вовеки не дойти».
Он странно так взглянул и, не сказав
Ни слова больше, слился вновь с толпой
С тех пор меня казнят его глаза
Как у пришельца, с грустью неземной.
Вполне возможно, он в виду имел
Тот магазин молочный за углом;
А может, просто поболтать хотел
Искал предлог, да только толку в том!
И так же, как не понял я иных,
Не ждать мне пониманья и от них.
Сонет 3
Затеяли игру мы на пикник:
Закрыв глаза, узнать, что пред тобой,
Я крикнул, помню: «Будущего лик!»
Мне больше не встречался смех такой.
Для девушки заветной как-то раз
Нарвал я в поле редкостный букет,
Но лишь принёс услышал тот же час,
Что в тех цветах не нравится ей цвет.
Я исписал искристых песен лист,
Встревожив ими немощную рань,
Но лучший друг (и классный мелодист)
Отрезал прямо: «Что это за дрянь?»
Но что же я в обиженных хожу,
Коль сам других чужими нахожу?
На краю Ойкумены
(Ram, 1971)
Сонет 4
В лесной глуши, за много-много миль
От накипи сварливых перекрёстков,
Тысячелетней памятью застыл
Обычный домик ветхий и неброский.
Но в крохотную комнатку войдя,
Ты ощутишь особый микроклимат,
Где на тебя немного погодя
Невидимые импульсы нахлынут.
Как будто не из чащи, а с небес
К тебе дойдёт забытый запах листьев,
А за деревьями и целый лес
Подаст сигнал неповторимо чистый!
С природой милой рай и в шалаше,
Вот только нету райских кущ в душе
Сонет 5
Стремглав несётся сердце по волнам,
Срывая чувств восторженные брызги,
Но, чересчур доверившись ветрам,
Оно перескочило гребень риска.
Разбитое, лежит на берегу,
Стремясь поднять поникший парус веры,
Но на внезапно выпавшем снегу
Потеряны следы былой ривьеры.
А тут и землю охватил озноб,
Гора вблизи покрылась рвотной лавой,
И торжествует ужаса микроб,
Взлелеянный стихией многоглавой.
Но в мире дан для буйных сил зарок:
Безумству час, а смыслу долгий срок.