Игорь Шинкаренко - Ночные поллюции или деменция  что лучше стр 2.

Шрифт
Фон

Вика успела немного ознакомиться в школе с основами английского языка, но французская транскрипция, отличная от английской, до сих пор ей была неведома, так что надпись золотом на аккуратном томике в библиотеке нобелевского благодетеля то ли на французском, то ли на итальянском языке «Cholokhov» не вызвала у неё никаких ассоциаций и воспоминаний из школьной программы. В частности, с «Тихим Доном» Михаила Шолохова. Ранее Киплинг и естественно, Андре Жид, прошли без затруднений, хотя и вызвали некоторое оживление, возможно, они были на слуху у наших друзей, остальные лауреаты как-то незаметно и благополучно проскользнули мимо их внимания, но тут вдруг возник какой-то то ли «Чёлоков», то ли «Шолошов», или ещё кто-то другой, смотря как ты сумеешь расшифровать его фамилию на чуждом тарабарском языке, кому уж как милее, но что-то не щёлкнуло в голове у нашей подруги, не сплелись буквы в Шолохова, шестерёнки застряли на каком-то промежуточном варианте фамилии лауреата да и я ещё слегка подначил: «Смотрите, какой-то новый русский лауреат! Кто-нибудь знает такого?»


И тут Вика, неожиданно для всех, в полной тишине выстрелила дуплетом: «Как, неужели вы не знаете его? Ну вы и деревня! С кем я связалась! Это же Шалашов, известный русский писатель, я его буквально вчера взахлёб перечитывала на пляже!»


Моя жена не сдержалась и спросила: «Ты что, и правда читала этого самого Шалашова?»


 Конечно!  Ни секунды не задумываясь воскликнула Вика.


Тут уже и Володимира взорвало: «Ну ты, Вика, блядь, и шалашовка!»


Видно, прорвало, наконец, его молчание за многие «Сто лет одиночества», и он сразу припомнил другого нобелевского лауреата!

КАК Я РАБОТАЛ ДЕДОМ МОРОЗОМ

Встретил я на днях одного знакомого по Антибам экс-ленинградца и экс-легионера Антона, который благодаря усердной службе в Иностранном легионе и отбитой в нём где-то в Африканской пустыне голове сумел надолго задержаться во Франции. Ныне Антон промышляет гидом и усердно пашет на ниве путешествующих по миру слегка увядших в силу разных обстоятельств одиноких россиянок. Итак, он мне вдруг говорит:


 Послушай, Игорь, есть халтура на Новый год, но у меня сейчас запарка, да и меня тут все знают, как облупленного, так что я не прокачу, а ты вполне сойдёшь. Понимаешь, русскому культурному центру в Ницце на новогодние праздники требуется актёр на роль деда Мороза. Я тут трахнул на днях их директрису, и она меня попросила подыскать подходящую кандидатуру. Я сразу вспомнил о тебе, гонорар двести евро пополам, конечно! Ты же не против?  Вопросил он своими якобы по-детски бессмысленными глазами.  Я сказал, что ты актёр Рижского драмтеатра,  быстро добавил Антоша, пытаясь в зародыше погасить мой протест.


Ну что же, пусть будет, что будет, сто евро на дороге не валяются. Опять же, более или менее интеллектуальный труд, это тебе не канавы копать!


 Запомни, завтра утром, в десять, у тебя встреча с директрисой Русского центра, в Ницце, на пляс Гарибальди. Её зовут Татьяна, и она очень даже ещё ничего,  наставительно добавил Антон, плотоядно улыбнувшись.


Итак, на следующий день в слегка похмельном состоянии я был на рандеву у моей симпатичной работодательницы.


 Я слышала, что вы служили в Риге, в театре русской драмы?  мило спросила она, буравя меня своими зелёными глазками.


 Да, и в самое золотое время! Помните, восьмидесятые годы прошлого столетия! Наш театр гремел на весь Союз!


Одновременно с этим словоблудием я, как меня учили на юрфаке университета, стал мучительно вспоминать все знакомые мне по вечерним рижским посиделкам и афишам имена:


 Люся Куропятник, Жора Дрозд, Саша Боярский. Да что там, сам главный режиссёр русской драмы Аркаша Кац боготворил меня,  скромно выдавил я из остатков своего подсознания.


 Михаил!  поправила меня Таня.


 Кто, Михаил?  Недоумённо переспросил я.


 Михаил Боярский!


 Милая Татьяна,  попытался я изобразить мимикой и голосом театральные посиделки и капустники,  Миша Боярский всего лишь бледная тень его безвременно скончавшегося брата Саши!


Дальнейшее было делом техники. Мне не требовалось больше говорить ровным счётом ничего, Татьяна влюбилась в меня, вернее, в мой образ театрального мэтра, так что с этого момента удав начал разговаривать с кроликом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3