Ольга Виноградова - Цзунцзы, дроны, Гуань Юй стр 2.

Шрифт
Фон

Бар понемногу заполняется. Много парочек «иностранец  китаянка». Китаянок почему-то выбирают толстых и некрасивых. С красивыми, возможно, ходят в другие места.  У нас таких девушек называют лупетка,  вырывается у Романа,  мама бы так сказала. И это дурацкое диалектное лупетка для нас как письмо с родины, с доброй новостью. Мы хохочем.

Отравившись лупетками, Роман теперь уже звонит Кимико  поболтать по-японски.

А я? Чего хочу я? Почему меня так растрогали давеча на уроке лермонтовские тучки из китайской хрестоматии, тучки с ошибками? Нет у вас родины? Нет вам изгнания? Кому, на каком языке повем печаль свою? Радость свою? Кто прочтет записки мои о китайских обрядах? Молчите? Маленькая, косолапая и хамоватая официантка приносит вторую лагуну. Вторая ещё мутнее первой. Штормит сегодня

Мы покидаем бар и устремляемся на набережную. Проходим мимо резиденции великого вождя. Нескончаемый забор. Позвонить в звонок? В другой раз  сегодня мы недостаточно выпили.

Выбираем в качестве дороги к набережной улицу с тремя книжными магазинами, хотя уже вечер. Пробираемся к ней самыми темными и грязными закоулками. Посреди проезжей части кто-то громко блюёт.  Всё это совсем не похоже на Японию,  жалобно говорит Роман.

Наконец попадаем на «читательскую» улицу. Но и она в это время несколько диковата. Книжные закрыты, возле них, накрывшись, словно приличные граждане, одеялами, спят бродяги. Из-под одеял торчат босые ступни.

На освещенных перекрестках мелькают долговязые фигуры и светлые головы. Шведы? Голландцы?

Набережную уже слышно. Мучит жажда. Покупаем у лоточников нарезанные арбуз и дыню. Неизвестно, какими руками они это резали  морщится Роман. Совещаемся, что здесь такое «сы»  четыре (на путунхуа) или десять (на местном диалекте).

И вот он  Бунд, странное название, со времен войны. Роман здоровается с небоскребами на другом берегу, как с хорошими друзьями. Он смотрит в будущее. Я придирчиво вглядываюсь в лица исторических зданий  отелей и банков. Идентифицирую прошлое.

Неожиданно начинают бить часы на башне таможни. Десять. Гаснут огни. Но мы продолжаем прогуливаться по темному берегу и наверняка теперь опоздаем на метро.

Мне кажется, кто-то тихо коснулся моего плеча Я поворачиваю голову  никого Никого, но я знаю, что он здесь, за правым плечом. И он шепчет: ты будешь жить.

Зачем жечь жёлтые бумажки

Мы с Чжоу Цзе (для меня и других иностранцев она  Дженни) сидим в Старбаксе на Hangda lu и, как обычно, больше болтаем, чем занимаемся китайским.

 А как ты выбирала имя для дочери?  спрашиваю я. Её дочке только что исполнилось два. Я нахожусь под впечатлением от имянаречения одного младенца  племянницы моей аспирантки, и мне нужно выяснить, как это бывает. Но Китай настолько огромен  как вширь, так и вглубь, что ты можешь доверять своему опыту не больше, чем Алиса в стране чудес.  Вы спрашивали совета у специального человека?

 Некоторые так делают,  кивает моя учительница.

И я жду, конечно, что она будет говорить о сохранении традиций  может быть, в деревнях где-то, в горах.

 Да Особенно богатые люди.

 Но почему богатые?  я придвигаюсь вплотную к Дженни.  Так дорого стоит совет прорицателя?

 Нет. Просто им нужно, богатым, передать свои деньги. Им нужно, чтобы ребёнок получился очень хороший. Чтобы имя хорошо работало  на их деньги.

Я с трудом перевожу дух.

 Вот мы назвали дочку сами, потому что я во все это не верю,  слегка хмурится Дженни. Моя мама верит, но и она называла нас сама, никого не спрашивала. Ей некогда было всем этим заниматься: мы то и дело рождались  у меня ещё брат и сестра. К тому же надо было отбиваться от этих правил с одним ребенком, нас-то было двое лишних. Когда мама опомнилась  мы уже привыкли к своим именам, вроде они нам не навредили.

 А девочку эту,  я продолжаю гнуть про своего младенца,  посоветовали назвать так, чтобы в имени было «золото». И они назвали её  Синь И, три иероглифа «золото».

 Ну вот,  Дженни снова кивает,  я же говорю, богатые этим занимаются. С деньгами надо быть осторожными. Хотя вообще, я уже сказала  я не выношу всех этих вещей. Вот мама  она да. Она верит. Видит сны и разговаривает с призраками.

 Расскажешь?

Дженни косится на заскучавший учебник. И, иногда переходя на непонятный китайский, поведывает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3