Кстати, я замужем, неожиданно захотелось досадить жениху.
Браки, заключённые в мире вражды, у нас недействительны. Надеюсь, вы не разделили с так называемым супругом ложе?
Вас это так интересует, занервничала я и подумала, что если обману, меня оставят в покое. Но в этом случае могут выпроводить из королевства и отправить восвояси.
Не разделила, вспыхнув, подтвердила я.
Так какая же вы ему жена? воскликнул Филипп.
Я опустила глаза, так как его возглас удивил общество. Люди перестали поглощать пищу и уставились на нас. Повернулся и Чарльз.
Нетактично напоминать даме о её семейном положении, укоризненно заявил он сыну. После ужина останьтесь, надо побеседовать.
И тут грянула музыка. Я снова завертела головой по сторонам в поисках оркестра, но не нашла его, вспомнила, что на подобные приёмы в качестве обслуги приглашают духов из другой параллели и вздохнула. Богатым везде жить хорошо.
У нас нет бедных, вкрался в мои мысли принц. Пойдёмте танцевать, невеста.
Я послушно встала, прошла на самую середину залы и положила руку на его грудь. Рядом закружились пары.
Если народ голодает, виноват правитель страны, обхватывая мою талию, провозгласил Филипп. Когда-нибудь я покажу вам города и деревни нашего герцогства.
«Нашего»? вздрогнула я.
Приказ отца закон для сына, с иронией произнёс Филипп. К тому же вы милы, что очень важно для женщины. Будем ждать дня свадьбы.
Мне стало нехорошо, я подумала, что не для того явилась сюда, что должна отомстить Зайцеву и вернуть свою квартиру, в которой умерла мама, а вместо этого выхожу за человека в маске, не зная, красив он или урод.
Мы отомстим ему, склонился к моему уху новоявленный жених. Хотите, начнём мстить завтра?
В его голосе сквозила насмешка.
Танцы закончились так же неожиданно, как и начались, а поскольку я танцевала только с женихом, то облегчённо высвободилась из его объятий и уселась на своё место рядом с монархом. Пока играла музыка, он внимательно наблюдал за нами, а когда приблизилась к нему, обнял меня за плечи. И тут захотелось плакать. От того, что влюбилась в одного, а меня прочат другому, от того, что мне предстоит жить с человеком, лица которого я так и не увижу.
Все свободны! объявил король.
Откланиваясь, люди вереницей начали выходить из залы, Чарльз пересел на трон, рядышком примостилась тётушка Сова.
Итак, посоветовавшись с Её Милостью, мы решили отпраздновать свадьбу в герцогстве Орланском ровно через неделю, доложил Чарльз.
Я взглянула в его глаза и всхлипнула.
Филипп будет тебе хорошим мужем, Лизонька, нахмурилась графиня. Я знаю мальчика с детства, у него доброе сердце. Только если хочешь, чтобы муж не попал в беду, не пускай его в другие измерения.
Разве это в моих силах? удивилась я.
Рина Сова ничего не ответила, лишь улыбнулась и, пожелав всем спокойной ночи, отправилась восвояси. За ней удалился король. Мы с Филиппом остались в гордом одиночестве.
Я действительно буду вам хорошим мужем, взяв мою руку в свою, мягко произнёс принц. В его голосе прозвучали кошачьи нотки, и я подумала, что в этом новом мире случаются вещи совершенно непонятные. Например, хозяйка замка время от времени превращается в большую сову. А вдруг и мой будущий муж под маской носит звериную личину?
Позвольте проводить вас, склонился ко мне принц. Завтра встретимся и обдумаем план мести.
«Не пускай его в другие измерения», вспомнились слова графини. Я поёжилась.
Мы дошли до моей спальни, Филипп откланялся и спустился вниз, а я бросилась в кровать.
Утром зазвонили невидимые колокольчики. Они иногда звонили прямо над головой, заставляя продирать глаза и оглядываться по сторонам.
Вспомнив, что через неделю свадьба, я всхлипнула, но тут дверь распахнулась и влетел мой дорогой учитель.
Припозднились вы сегодня, сударыня, склоняясь в поклоне, произнёс Джакоб. Все уже позавтракали.
Филипп уехал? вспомнив о его обещании, испугалась я.
Нет, Ваша Милость, пряча улыбку, отозвался Гаррон.
Кто-то обо мне спрашивал? послышалось в коридоре.
«Ах, бессовестный, подслушивает», возмутилась я, а вслух сказала, что была бы рада, если бы принц исчез из моей жизни навсегда.
Так я и поверил, хихикнул Джакоб.