Вы не проговоритесь?
Дядюшка меня успокаивал, но я все равно боялась. Теперь я вижу, что напрасно.
Однажды банк не оплатил дядюшкин чек на предъявителя, и этот отказ чуть не навлек большие неприятности на очень важную персону. Что, в свою очередь, чуть не навлекло большие неприятности и на сам банк, так как дядюшка был вне себя от бешенства. Он сказал им, чтобы впредь они смотрели только на его подпись. Это рискованно, но другого пути в политике нет. Ну, а теперь, поднимется кутерьма, потому что банк утверждает, что подпись дядюшкина, а он - что не его. Вы просто обязаны поймать мошенника и доказать, что прав дядюшка. Ведь вы сумеете, мистер Картер?
Глава 2.
Удивительный альбом.
- Спасибо, мисс Брэндон, - сказал Ник, - вы изложили дело настолько ясно, насколько это возможно. Позвольте спросить: подозревает ли ваш дядюшка кого-нибудь?
- Он подозревает восемнадцать различных людей, - ответила Энни после короткой паузы, - включая всех работающих в его конторе, двух банковских служащих и дюжину друзей-политиков.
- Для меня это слишком неопределенно, - рассмеялся Ник. - А могу я узнать ваше мнение?
Ее хорошенькое личико приняло сверхъестественно серьезное выражение.
- Я еще не знаю, - сказала она, - но у меня есть какое-то странное ощущение. Мне кажется, что именно мне предначертано судьбой найти мошенника.
- Неужели?
- Вы подумаете, что я очень глупая. Я всего лишь деревенская девушка и не понимаю в бизнесе ничего, кроме того, чему научил меня дядюшка. Но он так хорошо ко мне отнесся, что я просто должна чем-то ему отплатить. И вот, как это ни странно, я думаю, что именно мое участие в деле позволит поймать вора и вернуть дядюшкины деньги. Для деревенской девушки, вроде меня, это было бы настоящим триумфом, не так ли, мистер Картер?
- Если вы опередите меня в этой охоте, - ответил Ник, - в городе найдется несколько человек, которые назовут вас умницей. А теперь к делу. Есть ли у вас дядюшкина роспись, настоящая, разумеется?
- Не знаю, где и взять ее. Может быть, если дядюшке не очень плохо, я могу попросить его расписаться для вас.
Она встала, чтобы привести свое намерение в исполнение, но миссис Брэндон остановила ее в дверях.
- Он спит, - сказала она, - а я не стала бы будить его сейчас даже за двойную цену против той, о которой идет речь в этом деле.
- В этом нет необходимости, - сказал Ник. - Мне нужна лишь его подпись. Я могу заполучить ее в конторе или в банке.
- Можно мне пойти с вами? - воскликнула Энни. - О, пожалуйста, позвольте мне! Мы пойдем прямо сейчас. Будьте так добры!
Она схватила Ника за руку и потащила из комнаты, когда миссис Брэн дон сказала:
- Есть же твой альбом, Энни. Там, конечно, есть роспись мистера Брандона.
- Конечно. Ну, и гусыня же я? Сию минуту принесу его.
Она выбежала из комнаты, и ее золотые волосы струились по плечам, как солнечные лучики.
Через минуту ее голос был слышен в соседней комнате.
- Как же так, тетушка, его здесь нет!
Она вбежала обратно, быстро сделала круг по гостиной, осматривая столы с книгами.
- Что это за альбом? - спросил Ник.
- Это фотоальбом, - ответила она. - В нем фотографии, как в обычном фотоальбоме.
И под каждым снимком оставлено место, для подписи того, кто на нем изображен.
Там собраны фотографии дядюшки и всех его друзей... Ну, куда я его дела?.. Я купила альбом в городе. Мне просто пришло в голову, что это будет очень мило.
- Кто был с вами, когда вас осенила эта замечательная мысль?
- Дайте подумать. О, со мною был мистер Морган.
- Юный Том Морган, которого упомянул наш друг доктор?
- Да, он. Мне пришлось обойти несколько магазинов, чтобы найти подходящий альбом, и он ходил со мною.
- А затем вы попросили всех дядюшкиных друзей подарить вам свои фотографии и подписать свои имена?
- Да.