Куда летим?
Они полетели к озеру. Артур опять пытался научить брата плавать. Потом оба сидели на большом покрывале, замотанные в махровые полотенца, пили вино. И тогда Лин сказал
Артур, я никогда не лез в ваши дела, но сейчас грядет что-то большое и страшное. Я думаю, будет вторжение.
Артур, посерьезнев, взглянул на него
Когда ждать?
В ближайшие несколько месяцев, может быть раньше.
Когда узнал?
Когда опять чуть не утонул.
Артур рывком встал
Надо поставить совет в известность, объявить всеобщий сбор
Мы проиграем. Эвакуация.
Куда?
Есть такая планета Немезида с одной стороны ее прикрывает красный карлик, с другой стороны туманность, два спутника. Найти ее практически невозможно, по данным разведки жить там можно, данные могу предоставить.
Значит, на совет ты идешь со мной. Давно про нее знаешь?
Давно, нужны опытные пилоты или программа посадки, но там вы будете отрезаны от всего.
Зато никто не найдет.
Они несколько дней ругались в совете, но так и не смогли прийти к единому времени. В обход совета Лин отдал приказ на эвакуацию и людей отбирать по лучшим генетическим данным. Потом собрал пилотов, дал расчет полета и сказал учитесь.
Когда советник схватил его за шиворот и пытался встряхнуть
Что же ты творишь, засранец
Лин спокойно вывернулся из его рук и пошел в зал совещаний.
Это имперские войска. Переговоров не будет. Им нужна Терра.
Отец постарел вдвое
Но почему?
Слишком красива, слишком удобна для других планет недостижимый рай. А мы все это имеем и бесплатно. Они давно на нас глаз положили. об этом историки писали.
Но почему сейчас?
Перемена власти. Отец, ты стареешь, а с Артуром бывает не просто договориться он усмехнулся.
А с тобой?
Пускай попробуют. Я постараюсь сделать, чтоб от нашей планеты шарахались подальше.
ты что? не летишь с нами чуть не заорал Артур
Нет. Я останусь здесь. Присмотрю за оставшимися людьми, да и оккупантами.
Ты не можешь так поступить.
Так сказали звезды
Да нахрен твои звезды, я не могу тебя оставить.
Сможешь, ради будущего.
Лин повернулся и вышел из зала предстояло еще сделать миллион дел, а время поджимало.
Поздно ночью Артур отмокал в ванной. Мысли роем разбуженных пчел носились в голове. Он не мог бросить брата, не представлял, что он будет делать на чужой планете и как выживать вообще, и что задумал Лин. Он вышел из ванны, вытирая длинные волосы полотенцем и увидел брата, сидящего в кресле. На Мерлине был шелковый халат, разукрашенный павлинами.
Ты что тут делаешь? враз охрипшим голосом спросил Артур.
Тебя дожидаюсь. Лин встал и уже оказался около него, отобрал полотенце. Артур, у меня никого не было, и он сделал такой знакомый жест рукой, понимаешь, ты улетишь, у тебя будет жена и ребенок, пока вижу только одного, а я он неловко поцеловал Артура.
Я не могу собственного брата
Но приласкать ты же меня можешь? Он повалил брата на постель.
По сравнению в Артуром Мерлин был невинный парень, они так и провели остаток ночи, лаская друг друга. Уставший Артур засыпал, когда Мерлин выскользнул из его объятий.
Достал из кармана несколько кругляшей
Здесь копии всех знаний о магии. Может быть там будут такие как я воспользуйся.
После этого несколько недель они не виделись. Лин носился над страной организуя оборону и забирая нужных людей. Заодно он придумал легенду для себя.
Он оказался в покоях Артура.
Надо поговорить коротко сказал он, садясь на кровать.
Артур уселся в подушках.
Что ты творишь, брат? наконец спросил он. Нужна оборона, а ты готовишься к партизанской войне.
Нам не выстоять против имперцев. И мне интересно какого хрена они на нас полезли? Столько веков не вспоминали, а тут засуетились.
Мерлин, наплюй на Терру, полетели с нами.
Не могу, та планета хороша, но климат не очень. Когда-нибудь вы сможете вернуться, я придумаю защиту, чтобы никто к нам не сунулся.
Это очень долго.
Но и мы не простые смертные улыбнулся Лин.
Что я там буду без тебя делать? Артур вывернулся из одеяла и прижал Мерлина к себе. Гладил по длинным волосам, вдыхал запах, пытаясь запомнить.
Ты такой родной, моя половинка.