44
Аллес ист гут (идиш) Всё хорошо.
45
Извозчик кучер наёмного экипажа, повозки, либо сам наёмный экипаж с кучером. Извозчиком нередко назывался крестьянин, промышляющий извозом.
46
Как Бог даст Как (что) будет, так (то) и будет.
47
Поживем, увидим (прост.) Будущее покажет. Эта фраза говорится тогда, когда не хотят высказываться о том, что в данный момент не ясно, что станет ясным лишь со временем.
48
На Бога надейся, а сам не плошай Нельзя полагаться только на удачу.
49
Сказал в «эфир» Сказал в воздушное пространство.
50
Ямщик (др. рус. ямьщикъ слово тюркского происхождения) крестьянин, живущий в яму и отправляющий извоз и почтовую гоньбу.
Ямщики были кучерами, на государственной службе, выполнявшие ямскую повинность, установленную в XVII веке в Русском царстве для почтовых перевозок, перевозок чиновников, казённых грузов и прочих государственных нужд.
Ям (тюрк. татарск.) почтовая станция в России XIIIXVIII веков, где содержали разгонных ямских лошадей, с местом отдыха ямщиков, постоялыми дворами и конюшнями. Ямом называли также селение, крестьяне которого отправляли на месте почтовую гоньбу, и где для этого была устроена станция или стан (по-сибирски станок).
51
«Ямщик, не гони лошадей» русский романс, созданный в начале XX века. Слова были написаны поэтом Николаем Александровичем фон Риттером в 1905 году и положены на музыку композитором Яковом Фельдманом в 1914 году. Стал известен широкой публике с 1915 года как ответ на романс «Гони, ямщик!».
Получил большую популярность в 1910-е годы в России.
Был запрещён в РСФСР в 1920 году. Новая Советская власть видела в самом жанре романса буржуазное искусство, мало отвечающее народному духу, и относилась к нему ко всему жанру как к врагу, то есть уничтожала. И действительно, романс не воспевал ни трудовые будни, ни патриотизм. Он плохо уживался среди маршей и бравурных восхвалений политического режима. Романс это вокальное камерное музыкально-поэтическое произведение, затрагивающее тонкие личные духовные чувства то, что отвергалось на первых порах советскими идеологами.
Сам жанр не был запрещен, хотя какие-то из произведений действительно находились под запретом. В 1920 году был запрещен ряд романсов: «Гори, гори, моя звезда», «Ямщик, не гони лошадей» и другие как не соответствующие духу и устремлениям советского человека.
«Гони, ямщик» русский романс, относящийся к так называемым ямщицким песням; автор текста К. Остапенко, автор музыки В. Семенов. Романс «Гони, ямщик!» написан от лица женщины, пережившей измену любимого. Романс не относится к широко известным. Может быть, именно поэтому не сохранилось никакой информации ни об его авторах (только фамилии), ни об истории его создания.
52
Ратник (от: Рать), в военном деле данный термин имеет следующие значение: в России имперского периода солдат государственного ополчения (запаса Вооружённых сил).
Ратниками считались военнообязанные запаса 2-й и 3-й очереди, существовали до 1917 года. Числящиеся в ополчении, кроме офицеров, именуются ратниками и делятся на два разряда.
В первом разряде, предназначаемом как для образования особых ополченных частей, так и для пополнения, в случае надобности, частей постоянных войск, состоят служившие в войсках и перечисленные в ополчении из запаса, а из зачисленных в ополчении при призыве на службу лица, физически вполне годные к службе, кроме пользующихся льготами по семейному положению 1-го разряда.
Во втором разряде, предназначаемом исключительно для сформирования ополченных частей физически негодные к службе в постоянных войсках, но способные носить оружие, и льготные 1-го разряда.