Если, прочитав эту книгу, вы лучше поймёте, зачем нужны истории и как их создавать; чем важны те или иные элементы; что может, а что обязано стать темой для истории; как преодолевать творческие кризисы; на каком языке лучше разговаривать со своим слушателем или читателем, значит, мой труд был не напрасен.
Оставив только предельно необходимый минимум рассуждений о «волшебной силе историй» (об этом предостаточно книг), мы сконцентрируемся на практической и прикладной стороне вопроса. Мы рассмотрим основные вопросы, на которые отвечает история; разберём, какие функции она может выполнять и какими возможностями обладает.
Затем, вы узнаете, следование каким принципам сделает вашу историю интересной, и какие элементы обязательно нужно включать в своё повествование. После этого, мы рассмотрим структуру истории, разберём, как сделать её более «живой» и чем ещё можно наполнить её содержание, а также составим портрет своего слушателя. И в завершение, коснёмся таких важных вещей, как импровизация и вдохновение.
Приготовьтесь, наше путешествие начинается!
I. ОБЩИЕ МОМЕНТЫ
Термины
Прежде, чем мы полностью погрузимся в процесс постижения нюансов создания историй, давайте определимся с ключевыми для этой книги терминами. Это нужно, чтобы мы говорили «на одном языке» и однозначно понимали о чём речь в том или ином разделе. Термины расположены в порядке своей значимости, с точки зрения автора. Итак:
История завершённое произведение, имеющее цель и структуру, которое повествует о каких-либо значимых изменениях главного героя. Прежде всего, здесь подразумеваются истории в малой форме, для «рассказывания ртом» или для публикации в блогах и соцсетях (примерно 35 минут по длительности или 20004000 печатных знаков по объёму). Именно в силу этой краткости, для наших историй подходят далеко не все правила и законы писательского мастерства, а внимание к значимости каждого элемента (а то и каждого слова!) возрастает на порядок. Целью такой истории обычно является стремление вызвать изменение состояния слушателя через рассказ об изменениях героя. Самый яркий, на мой взгляд, пример анекдот: предельно краткое повествование с обязательным изменением центрального персонажа, которое рассказывается с конкретной целью, развеселить слушателя. Полагаю, вы и сами прекрасно знаете, какой эффект может оказать вовремя рассказанная шутка.
Рассказчик и слушатель поскольку, мы здесь говорим преимущественно про истории, которые рассказывают или которые можно рассказать, то и участников этого процесса обозначаем соответственно. Просто, чтобы не плодить сущности и иметь какую-то свою уникальность. И с пониманием того, что правила сторителлинга вполне соответствуют основным правилам драматургии. Теоретически, материала этой книги хватит и для написания полновесного романа, но у большой формы есть ряд собственных правил и законов, которые здесь не применимы даже по чисто техническим причинам. Ну и, с чисто эстетической точки зрения, подобное обозначение участников кажется мне максимально отражающим формат взаимодействия, его суть и степень близости. На мой взгляд (это уже сугубо субъективная оценка) идеальный вариант когда получается, что-то типа «истории у костра», которая происходит как бы одновременно и в прошлом и «здесь и сейчас», а слушатель чувствует себя практически одним целым с главным героем.
Сторителлинг дословно «рассказывание историй», однако, исходя из опыта, скажу, что точнее определить именно как «создание историй». Даже когда мы рассказываем историю чужого авторства (те же анекдоты или притчи), мы всё равно пропускаем её через собственное восприятие и расставляем акценты, исходя из него и тех целей, для которых рассказываем историю. Иными словами, даже если мы не создаем историю с нуля, то всегда её редактируем, порой глобально. Ещё одна значимая особенность сторителлинга в том, что мы получаем обратную связь практически «здесь и сейчас». Это или отзывы слушателей или комментарии в Интернете. Успех и поражение здесь молниеносны, неизбежны и очень вариативны. Одна и та же история может вызвать очень разную реакцию у разных слушателей/читателей, о чём они с радостью сразу же и сообщат. Но, поскольку формат этой обратной связи обычно далёк от академической критики и литературного разбора, ценность её для рассказчика может быть далеко не сразу очевидна.