Феникс, Рух (roc), Симург и их товарищи-все вылупились из
те же солнечные гнезда-потому что они стали нам знакомы,
имя, по крайней мере, в литературе, символике и пословицах.
БАСНИ И ФОЛЬКЛОР 21
прочно сложенный из рыбьих костей, который был спущен на воду, или
во всяком случае, на поверхности Средиземного моря.
Естественный запрос, как такая структура может выжить
удар волн привел к теории, которую сделал отец ЕОЛ
ветры» ведут себя" во время размышлений. Как Плиний
объясняет: «за семь дней до зимнего солнцестояния, и
за такое же время после него море становится спокойным
для того, чтобы зимородки могли растить своих детенышей.»
Симонид, Плутарх и многие другие классические авторитеты,
свидетельствуйте о той же традиции, которая, кажется, есть-
особенно тосковал по водам Сицилии. Еще
последние писатели сохранили в живых свое нежное самомнение.
На побережье слышен плач халкиона.
Оплакивая судьбу своего супруга,
строки из стиха Ариосто почти дублируются
Camoens; и Southey
Халкионы бродят по островам без пены.,
Коварный океан отказался от своих козней.
в то время как Драйден говорит о" халкионах, размышляющих о зиме
море», и Дрейтон использует легенду в пяти разных-
ЛОР стихи. Это факт, что в регионе Южный
Италия период спокойной погоды обычно следует за
буйные штормы поздней осени, которые могут иметь sug-
доказано это поэтическое объяснение; но один студент верит
что история, возможно, была разработана гораздо раньше
традиция. «Рибус из арийской мифологии, шторм-
демоны, спали двенадцать ночей [и дней] около
зимнее солнцестояние в Доме Солнца-Бог Савитар.»
Такова история нашего пресловутого выражения
для спокойствия, и часто оно было использован очень отдаленно
22 ПТИЦЫ В ЛЕГЕНДЕ
из его первоначального смысла, как в Генрихе VI Шекспире
заставляет La Pucelle воскликнуть: «ожидайте сумму Святого Мартина-
mer, halcyon days, "лето Святого Мартина
Английское название для этого теплого периода в ноябре известно
нас как бабье лето. Все это расширенный пример
из рода поэтического мифа, о котором рассказывали многие
разные птицы, которых и в этой книге осталось искать
в трактатах по мифологии.
В отличие от такого рода сказок я нахожу много не-
мифические представления, исторические или существующие, касающиеся
настоящий зимородок, который принадлежит к моему плану.
Один из самых старых обычай в прошлом в моде внутри
Англия, и совсем недавно во Франции, превращая это
птица в флюгер. Тело мумифицированного короля-
Фишер с расширенными крыльями будет подвешен
нить, хорошо сбалансированная, чтобы показать направление
ветра, так как в этой позе он всегда будет поворачиваться
клюв, даже когда висел внутри дома, к точке
от компаса, откуда дул ветер. Кент, в Кинг
Лир, говорит о жуликах, которые
Поверните их клювы halcyon
С каждым штормом меняются и их хозяева.
И после Шекспира Марлоу в своем «Мальтийском еврее»,
говорит:
Но как выдерживает ветер?
В какой угол заглядывает счет моего халкиона?
Нам говорят, что это рыбаки британцев и французов.
берега вешают эти флюгеры зимородка на такелаж
их лодок; и мне кажется вероятным, что он был среди них.
моряки, с которых начался обычай.
БАСНИ И ФОЛЬКЛОР 23
Хотя сэру Томасу Брауну 33 приписывали" оккультизм
и тайное свойство" этой птице как индикатора ветра-
дрейф, иначе не кажется, что у него было какое-то волшебное
репутация: тем не менее кожа зимородка была уверена, что
найденный среди чучел крокодилов, ухмыляющихся черепов и
подобные украшения консалтинговой комнаты средневекового
«доктор», который сам редко понимал, наверное, что такое
факиром он был. Кроме того, мы читаем «что его высушенное тело
держал в доме защищенном против молнии и держал
мотыльки из одежды.»
На Американском континенте, вероятно, ближайший ap-
проач к «святости», обсуждаемой в предыдущем параграфе-
граф, это искреннее почитание своих животных-богов, в-
несколько птиц у Зурийцев и какой-то другой деревни
Индейцы Нью-Мексико и Аризоны, который был
подробно изучено нашими этнологами. Тем не менее, мы читаем