Мимо проходит митинг: От нас скрывают правду! Человек произошел от крокодила.
Эпизод 5 <не место под солнцем>
Пролог:
[живо, без завива]
Он выпал в прихожую дверь
Путём исходящей тропинки
Спонтанно ли, наготове ль
Длиной вознамерив ботинки,
Намазавши лес на омлет,
Наполнил ручьём калебасу
Но датчик постиг его след,
И ждет его очередь в кассу.
Бегущая надпись:
СпёрБанк.
Сто сорок микролионов
Наши скидки к нашим же наценкам
Проиграть все деньги и выиграть состояние.
Состояние нестояния, увеличение уменьшения отсутствия присутствия.
Она: Сходи продай доллары.
Он: Чьи?
Она: Своих нет?
Он: Не то, чтобы совсем нет, скорее не совсем есть
Они (хором): -Копите деньги, будете при них.
еще помолчали.
Она: Чтобы продлить агонию, изобретем агонайзер.
Он (увидев кого-то, машет руками): Уходите назад в телевизор!
(ей): Он был отражением своей тени.
Входят Дон Интригуан и донья Анья Интригуанья (да, они поженились)
Дон Интригуан (кричит): Да что это за ?!
Донья Интригуанья (поучительно): Нужно говорить «фаллоимитация»
Он: Да нет, это на самом деле
Дон Интригуан и донья Анья Интригуанья:
Давайте тупить по-взрослому!
Сногсшибательный гешефт.
Плотожадность? Нет, добрюта.
Нет бы чуть вшивлее, но дешевлее.
Но теперь джинн выпущен из поллитры.
Давайте-ка, засучив брюки в карманах, может быть, и не с моментального раза, возьмемся за юризм, юридизм и юриспрудизм
(садятся за стол без стульев)
Оба дона (непринужденно, наперебой) Ходили на встречу героев былых времен. И что же? Беспокойное хозяйство старшины из фильма «Беспокойное хозяйство» не давало ему покоя, блондинка из фильма «Блондинка за углом» все время бегала за угол, а Маруся из песни «Маруся отравилась» вообще не вылезала из тубзика!
Он: Читал в метро через плечо книгу. Catcher int the rhye, «Качок в раю», вышедшая в русском переводе под названием «Над пропастью не ржи». (где рассказывается о бедном юноше, который мечтал накачаться и попасть в рай)
Она: и поэтому ржал над пропастью?
Он: и поэтому НЕ ржал над пропастью.
Дон Интригуан: а где же ему тогда ржать?
Донья Интригуанья: ну, наверное, где ржака не над пропастью
Дон Интригуан: так накачка без ржаки не рай.
Он: это над пропастью.
Дон Интригуан: А если я заржу?
Она: есть антиповод?
Он: Так это «Пьющие в крыжовнике», балет «Жареная птица с петрушкой».
Донья Анья Интригуанья (решившись, выходит на первый план): Командор/бомбардир скучал свою скуку. И тут я нечаянно родила.
Дон Интригуан: А он думал, что рожу я? Ха-ха !
Донья Интригуанья (смущенно):): Нужно говорить «попрыгунья».
Дон Интригуан (кричит): Ну это уж !
Донья Интригуанья (назидательно): Нужно говорить «маточкин шар»
Он: Да, ёж, ну ты даёшь!
Дон Интригуан: Ну не подставлять же своё
Донья Интригуанья: Нужно говорить «драгоценное»
Дон Интригуан: Ну и
Донья Интригуанья: Нужно говорить « с рычагом»
(слышен рык рычага)
Дон Интригуан: -СтатУя КомандУя? Старпёра Командора! Ты звал меня
Донья Интригуанья: Нужно говорить «любить чтоб блестело»
Оба ретируются.
Уходя Дон Интригуан спотыкается на выходе.
Донья Интригуанья (укоризненно): Нужно говорить «развратная особа»
Он: Это какой-то надо говорить «первородный ужас»!
Она: Две сатаны пара.
Донья Интригуанья (из-за двери) такие мы низколетающие черти.
Она (задумчиво): У него и с Командором дела? Большой мастер
Он (вслед) Треугольник жесткая фигура
(шаги за сценой также проходят мимо)
Эпизод 6 <Хряпс>
Пролог:
[модерато чумато]
Пропадай, моя телега все четыре «Туарега»!
Ночь-полночь, в дверь ломятся Чижканарейкин и Чижикопф.
Чижканарейкин и Чижикопф: Елизавета Вамп, откройте!