Опять врешь, лениво сказал Джон, который все это время просидел в ванной, и только сейчас соизволил выйти в полосатом купальном халате и с двумя тазиками на ногах. Такой есть только у Брайана. Ему Гоша прислал, я знаю.
Заткнулись все! рявкнул Фредди. Я рассказываю! Так вот, единственными нотами у меня тогда были ноты песен «Битлз»
Наглый лжун! заявил Фил Коллинз из-под кровати. В пийсят шестом году не было битлов, не было!
Уж я-то помню! влез в окно Пол Маккартни, Кстати, у вас место басиста вакантно? и он показал на висящую за спиной гитару. Фредди показал ему кулак.
Да чего там, хмыкнул Джон, подошел к окну и так смазал по уху басисту, что тот как висел, так и упал. На пол к Фредди, потому что Дэвид Боуи был в комнате, а денег на ращение костей у Пола не было поиздержался.
Так вот, свирепо вращая глазами, продолжил Фредди, «Битлз» не было, не отрицаю. А ноты были! Были ноты, я сказал! И вообще, не буду больше ничего рассказывать, если вы все такие, и он надулся.
Мы больше не будем перебивать, пообещал Роджер. Рассказывай.
А чего рассказывать, хмуро сказал Фредди, Шел из бани и все, чего рассказывать Вот так я и научился играть
Фред, перебил его Роджер, А почему ты деда Бихто не играешь?
Кого? осовел Фредди.
Деда Бихто, рассердился Джон. Дядю Люду. Бетховена почему не играешь, нетопырь?
А, успокоился Фредди, и в его глазах загорелся волчий огонь. Бехто.. Битхо.. Ну, в общем, это долгая история
Все вдруг страшно засуетились насчет чая. Джон побежал на кухню за чашками, Дэвид орудовал ножом, Роджер потрясал буханками, Коллинз азартно давил сразу два лимона, а добрейший Элтон Джон размахивал здоровенным чайником
После того, как суматоха улеглась, Фредди ящеричьим взглядом окинул сидящих на полу друзей с чашками ароматного чая и горами бутербродов, терпеливо ждущих продолжения рассказа, и нежно сказал:
Почему я не играю деда Бихто? Потому что я его не люблю!
В наступившей тишине послышался влажный шлепок у кого-то маслом вниз упал бутерброд. Фредди, не растерявшись, выскочил в окно и задал стрекача. Тогда все со зловещим молчанием сгрудились вокруг Брайана. Тот съежился и заверещал:
Чего вам? Ну чего вам? Историю? Хорошо же! Я вот сейчас как расскажу! Однажды
Все опять расселись по местам и навострили уши.
Однажды, говорил Мэй, и глаза его затянуло розовой пленкой, я полез на стену. Но сорвался и упал. И сломал ногу. Вот..
Все молчали.
А чего? стушевался Мэй, Не смешно разве?
И это все? побледнел от гнева Боуи.
Ну да! побледнел от страха Брайан.
Так ты ж преступник! побледнел от злобы Фил Коллинз, и его лысина налилась кровью (что было весьма забавно темное пятно на фоне всего остального. Внешне Фил стал походить чем-то на Горбачева после путча (если вы понимаете, что мы имеем в виду). Тебя ж судить надо. Показательным судом. Покажи ему, Дэвид!
Боуи медленно подошел к Брайану и, сграбастав его за грудки, стукнул об стену. Поднялась пыль и посыпалась штукатурка.
Теперь всем понятно? сухо сказал Боуи, брезгливо отряхнув руки. Пока не услышу достойную внимания, веселую, поучительную, занимательную историю никто из комнаты живым не выйдет. Тебе понятно, Фил? Тебе понятно, Джон? Вот что значит объяснить доходчиво.
Все спали с лица и напряженно задумались. Боуи покопался в дубине и, вытащив из ее недр песочные часы, водрузил их на рояль. Фредди (который уже вернулся), боясь долгого преследования и последующего штурма, бегал от одного к другому и подбадривал. На него огрызались. Беззлобно. И злобно. И бросались сапогами, крича, чтоб не мешал думать.
Наконец, Боуи возвестил:
Пора, друже! Элтон, начинай.
Была страшно смешная история, уныло начал Элтон. Познакомился я в клубе с ба..
Внезапно Коллинза прошиб такой истерический смех, что его пришлось срочно вынести на улицу.
Это еще не история, тоскливо сказал Элтон. А история вот какая однажды я в клубе познакомился с бабой
Лопну щас! Пол Маккартни, хихикая, перегнулся через подоконник и нет его! Через минуту Боуи вернулся, потирая спину, и потребовал:
Рассказывай! Еще кто хоть раз засмеется заваляю и съем!
Встретился я в клубе с бабой а оказалось мужик! выпалил Элтон.