Лэниган объяснял гостям, как побыстрее добраться до полицейского гаража. Повернувшись к жене, он сказал:
- Передай ему, что я перезвоню.
- Он не дома, - ответила миссис Лэниган. - Он звонит из автомата.
- Да? Что ж, хорошо, я сейчас.
- Ничего, мы найдем дорогу, - сказал раввин.
Лэниган рассеянно кивнул и поспешил в дом, а раввин спустился с крыльца. Он ощущал смутную тревогу.
18
Наутро арестовали Мелвина Бронштейна. В начале восьмого, когда Бронштейны ещё сидели за завтраком, к ним пришли Ибэн Дженнингс и облаченный в штатское сержант.
- Мелвин Бронштейн? - спросил Дженнингс открывшего дверь мужчину.
- Совершенно верно.
Полицейский показал свой жетон.
- Я лейтенант Дженнингс из управления полиции Барнардз-Кроссинг. У меня есть ордер на ваш арест.
- За что?
- Вас хотят допросить в связи с убийством Элспет Блич.
- Вы обвиняете меня в убийстве?
- Мне приказано доставить вас на допрос, - ответил Дженнингс.
- Кто там, Мел? - крикнула из столовой миссис Бронштейн.
- Минутку, дорогая, - откликнулся Мелвин.
- Придется ей сказать, - участливо проговорил Дженнингс.
- Пойдемте со мной, - вполголоса попросил Бронштейн и повел лейтенанта в столовую.
Миссис Бронштейн испуганно подняла глаза.
- Эти господа - из управления полиции, дорогая, - сказал её муж. Они хотят, чтобы я поехал в участок и ответил на несколько вопросов. - Он сделал глотательное движение. - Все из-за той несчастной девушки, чей труп нашли во дворе храма.
Бледное лицо миссис Бронштейн пошло красными пятнами, но она сохранила спокойствие.
- Тебе что-то известно о её смерти?
- О смерти - ничего, дорогая, - со всей возможной убедительностью ответил Мелвин. - Но о самой девушке я кое-что знаю, и эти господа надеются на мою помощь в расследовании.
- К обеду вернешься? - спросила его жена.
Бронштейн взглянул на полицейских. Дженнингс прокашлялся.
- Я бы не стал рассчитывать на это, мадам.
Миссис Бронштейн уперлась ладонями в край стола и тихонько оттолкнулась. В этот миг полицейские впервые заметили, что она сидит в инвалидной коляске.
- Если ты способен помочь полиции в раскрытии этого ужасного дела, Мел, то, разумеется, обязан сделать все, что в твоих силах.
Бронштейн кивнул.
- Позвони Элу, попроси его связаться с Натом Гринспэном.
- Разумеется.
- Тебя уложить, или ты ещё посидишь?
- Нет, пожалуй, лягу.
Мел наклонился и поднял жену на руки. На несколько мгновений он застыл посреди комнаты. Миссис Бронштейн пристально вгляделась в его глаза.
- Все в порядке, милая, - шепнул он.
- Конечно, - пробормотала она, и Мел вынес её из столовой.
Новости распространяются с быстротой лесного пожара. Раввин вернулся с утренней службы и намеревался сесть за обеденный стол, когда ему позвонил Бен Шварц.
- Это достоверные сведения? - спросил раввин, выслушав его.
- Да, рабби, достовернее некуда. Вероятно, об этом сообщат в следующем выпуске последних известий.
- Вы знаете подробности?
- Нет. Только, что его задержали для допроса, - Шварц помолчал. - Вот что, рабби, не знаю уж, отразится ли это на ваших действиях, но, по-моему, вы должны знать, что он не принадлежал к нашему храму.
- Понятно. Что ж, спасибо.
Он пересказал разговор со Шварцем жене и добавил:
- Похоже, мистер Шварц намекал, что при желании я могу самоустраниться от участия в деле. Во всяком случае, я полагаю, что он имел в виду как раз это, когда сказал, что мистер Бронштейн - не наш прихожанин.
- И ты самоустранишься?
- Мириам!
- Что же ты намерен делать?
- Не знаю. В любом случае я встречусь с ним. Думается, понадобится разрешение властей и адвоката Бронштейна. Но, наверное, гораздо важнее повидать миссис Бронштейн.
- А может, поговорить с Лэниганом?
Раввин покачал головой.
- Что я ему скажу? Мне ничего об этом деле не известно. С Бронштейнами я едва знаком.