Гарри Кемельман - Пятница, когда раввин заспался стр 36.

Шрифт
Фон

- И чем занялся?

- Ну, полвосьмого у них тут служба. Я зажег свет и открыл пару окон, чтобы малость проветрить, а потом приступил к обычным делам. В это время года приходится все больше за лужайкой глядеть. Орудовал граблями, убирал скошенную траву. Начал-то ещё вчера, со стороны Кленовой улицы, сегодня продолжил, прошел помаленьку вдоль заднего фасада и вокруг храма. Тогда-то и увидел ту девушку. Евреи как раз выходили после службы и рассаживались по машинам, когда я заметил её у кирпичной стены. Подошел, гляжу - мертвая. Высунулся из-за стены и увидел мистера Мусинского. Он каждое утро приходит. Окликнул его, он подошел, посмотрел и позвонил вам из храма.

- Ты видел тут утром машину раввина?

- Конечно.

- Удивился?

- Не особенно. Подумал, что он приехал на утреннюю службу, только немного рановато. Когда не нашел его в храме, то решил, что он в кабинете.

- Не поднимался посмотреть?

- Нет, зачем мне это?

- Ну, ладно, - Лэниган встал, и Стенли последовал его примеру. Начальник полиции вышел в коридор, смотритель - за ним. Оглянувшись, Лэниган деловито спросил: - Ты, конечно, узнал эту девушку?

- Нет, - поспешно ответил Стенли.

Полицейский повернулся всем телом и уставился на него.

- Хочешь сказать, что никогда прежде её не видел?

- Ту девчонку, которую...

- Разве мы не о ней говорим? - холодно спросил Лэниган.

- Слушай, я ведь тут работаю. Конечно, вижу разных людей. Да, встречал я её. Гуляла с этими детишками макаронников.

- Ты знал, кто она?

- Говорю же, видел я её, - устало повторил Стенли.

- Может, приударял за ней?

- Зачем мне это? - возмутился смотритель.

- Да затем, что ты ни одной юбки не пропустишь.

- Не приударял.

- Когда-нибудь с ней разговаривал?

Стенли выудил из кармана комбинезона грязный платок и принялся вытирать лоб.

- В чем дело? Жарко?

- Черт возьми, Хью, - взорвался Стенли. - Чего ты норовишь впутать меня в это дело? Конечно, я с ней разговаривал. Стою на улице, а тут молодая цыпочка с двумя малышами. Один из них возьми и начни обрывать листья с кустов. Естественно, я не мог не подать голос.

- Естественно.

- Но я никогда с ней не гулял.

- И не показывал ей этот твой свинарник в подвале?

- Нет. Просто "привет" или "славное утро", - упрямо ответил Стенли. Да она и отвечала не всегда.

- Могу себе представить. А откуда ты знаешь, что дети итальянцы?

- Видел их с папашей Серафино, а с ним я знаком, потому что работал в их доме.

- Когда это было?

- Когда я его видел? Дня два или три назад. Он ехал в своей машине с откидным верхом, заметил детей с девицей, остановился и спросил, не хотят ли малыши мороженого. А потом все забились на переднее сиденье, дети ещё дрались за место у дверцы, девица ерзала, а старик вроде как гладил её по заду. Смотреть было противно.

- Противно, потому что это был он, а не ты?

- Во всяком случае, я не женатый человек и не отец двоих детей.

10

У Серафино выдалось суматошное утро. По четвергам миссис Серафино ложилась спать пораньше, но все равно вставала только в одиннадцатом часу. Однако сегодня её разбудили дети, которые долго и безрезультатно колотили в дверь комнатки Элспет, а потом ворвались в родительскую спальню и потребовали, чтобы их одели.

Злясь на проспавшую няньку, миссис Серафино накинула халат и отправилась будить Элспет. Громко постучав в дверь, она позвала девушку по имени. Та не ответила, и тогда миссис Серафино решила, что Элспет, возможно, нет в комнате. А значит, она и вовсе не ночевала дома. Это было грубейшим нарушением договоренности, которое каралось немедленным увольнением. Миссис Серафино уже собралась выбежать из дома, чтобы заглянуть в окошко Элспет и убедиться в обоснованности своих подозрений, когда вдруг раздался звонок в дверь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке