Гарри Кемельман - Пятница, когда раввин заспался стр 32.

Шрифт
Фон

- Так, и что же?

- Короче, мы удивились: почему вы оставили её на стоянке, а не водворили в гараж?

- Думаете, её могли угнать? Ответ прост: я бросил машину на стоянке, потому что у меня не было ключа от замка зажигания, - раввин растерянно улыбнулся. - Боюсь, это не очень понятно. Видите ли, я провел вечер у себя в кабинете, не терпелось просмотреть кое-какие новые книги. Уходя, я захлопнул дверь, и замок защелкнулся.

Лэниган кивнул.

- И все мои ключи, в том числе и ключ от кабинета, остались на столе внутри. Я не мог открыть дверь и забрать их, поэтому был вынужден возвращаться домой пешком. Ну, что, можно считать эту тайну раскрытой?

Лэниган задумчиво кивнул.

- Как я понимаю, у вас каждое утро служба. Но сегодня вы не пошли в храм, рабби.

- Совершенно верно. В моем приходе есть люди, которым не нравится, когда раввин пропускает службу, но я не думал, что дело дойдет до жалобы в полицию.

Лэниган усмехнулся.

- На вас никто не жаловался. Во всяком случае, мне как шефу полиции.

- Довольно, мистер Лэниган. По-видимому, что-то стряслось, и моя машина тем или иным образом связана со случившимся. Точнее, не машина, а я сам, иначе вас не интересовали бы причины моей неявки на утреннюю службу. Если вы расскажете мне, в чем дело, вполне возможно, что я сумею просветить вас по всем интересующим вопросам или хотя бы оказать вам более осмысленную помощь.

- Вы правы, рабби. Но, поймите, мы связаны определенными правилами. Здравый смысл говорит мне, что носитель сана не может быть замешан в этом деле. Но как полицейский, я...

- Как полицейский, вы не имеете права руководствоваться здравым смыслом? Вы это хотели сказать?

- И это не так уж далеко от истины! Тем не менее, в данном случае отказ от здравого смысла вполне оправдан. Мы обязаны опросить всех, кто может оказаться причастным к делу. И, хотя я знаю, что раввин - не более вероятный кандидат на роль злодея, чем, скажем, пастор или католический священник, мы должны проверить всех, поскольку совершено преступление, и его надо расследовать.

- Не берусь судить, что сделает и чего не сделает католический священник, но раввин в поступках своих ничем не отличается от простого человека. Мы - даже не носители сана, как вы изволили выразиться. У меня нет никаких обязанностей и льгот, которых нет у любого из моих прихожан. Считается, что я просто хорошо знаю закон, по которому мы должны жить.

- Очень любезно с вашей стороны, рабби, изложить дело таким образом. Буду с вами откровенен. Нынче утром на землях храма, под стеной, отделяющей лужайку от автостоянки, было найдено тело девушки лет девятнадцати или двадцати. По-видимому, она погибла прошлой ночью. Когда медэксперты закончат работу, мы будем более-менее точно знать время смерти.

- Погибла? Несчастный случай?

- Нет, рабби. Ее задушили довольно толстой серебряной цепью. Какой уж тут несчастный случай.

- Но это ужасно. Она... она была моей прихожанкой? Я её знал?

- Вам знакома некая Элспет Блич? - спросил шеф полиции.

Раввин покачал головой.

- Элспет - весьма необычное имя.

- Производное от Элизабет. Имя, разумеется, английское. Девушка была родом из Новой Шотландии.

- Из Новой Шотландии? Туристка?

Лэниган усмехнулся.

- Нет, рабби, местная. Как вам известно, во время революции множество зажиточных и видных граждан колоний, особенно массачусетсев, бежало в Канаду. Главным образом, в Новую Шотландию. Их называли лоялистами. А теперь их потомки возвращаются сюда и поступают в услужение, потому что предки в свое время дали маху, дав деру. Эта девушка работала у Серафино. Вы знаете Серафино, рабби?

- Имя, вроде, итальянское, - с улыбкой ответил раввин. - Не знал, что среди моих прихожан есть итальянцы.

Лэниган тоже улыбнулся.

- Да, они итальянцы и не ходят в ваш храм, а ходят в мой - "Морскую звезду".

- Вы католик? Должен признаться, я удивлен. Не думал, что католик может стать начальником полиции Барнардз-Кроссинг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке