Юрий Фукс - АРТИКЛИ. Поиски логики. Весёлая лингвистика

Шрифт
Фон

АРТИКЛИ. Поиски логики

Весёлая лингвистика


Юрий Фукс

© Юрий Фукс, 2018


Предислесловие

Всю жизнь мне резали слух искажения русской речи вроде: «Прибежал большой собака», «Он пришла» и тому подобное, а теперь я сам  в наказание за гордыню  тоже насилую чужой слух, когда пытаюсь говорить по-немецки!


С местоимениями сравнительно просто, их хоть не так много и можно запомнить. Но вот существительных  пруд пруди! И каждое  какая подлость!  своего, видите ли, законного артикля капризно требует: вынь, да положь!


Хоть сказали бы внятно, где его взять, как определить: Ведь взрослому человеку просто так  вне логики, на одном энтузиазме  ни за что эту прорву случайных (на первый взгляд) связок «артикль+существительное» не запомнить  хоть тресни!


Сложность состоит в том, что род существительных, который в родном языке как бы сам собой разумеется, в русском и немецком языках очень часто не совпадает. И нет никаких признаков, чтобы узнать, когда род совпадает, а когда  нет!


Например, в немецком языке:

собака, борьба, борода, слава, победа, вера, боль и многие другие  «он/er», а в русском  «она/sie».


Вот здесь  наоборот:

долг, дуб, колос, комар и многие другие на немецком «она/sie», а на русском  «он/er».


И примеров таких  не счесть!


Привыкнуть к этой «перемене пола» взрослому человеку практически невозможно:

с первого дня существования и до зрелого возраста каждая собака и каждая свинья были для меня «она/sie»,

а на работе и в общественной жизни чаще всего даже «Sie/Вы».


И вдруг теперь  под занавес жизни  нужно говорить на немецком о каждой собаке der Hund  «er/он», о каждой свинье das Schwein  «es/оно»!


А от простого и всем ясного слова сволочь  в немецком языке вообще свихнёшься: есть десять разнооттеночных вариантов: три  с артиклем der, два  с die и пять  с das!


Вот и ищешь поневоле, на что бы опереться для правильного выбора артиклей.


Спрашиваешь у преподавателей, почему собака  он, муравей  она, а дом  оно и т.д., и слышишь полную чушь: «Этого никто не знает! В языке много случайностей, которые не имеют объяснений!».


Явно здесь что-то не то. И понял я, что помощи ждать неоткуда: первопричину придётся искать самому.


Сел в тихий уголок и рассуждаю:


«У какого-нибудь другого народа, может, род существительного и случаен, но вот у генетически педантичных немцев непременно должен был быть какой-то изначальный порядок, какой-то внутренний чёткий посыл к тому, чтобы для каждого существительного из трёх возможных артиклей  der, die, das  выбрать конкретный один.


Уверен:

Должны были существовать правила такого выбора!


Ведь не сидели же древние германцы между двумя мешками (в левом  существительные, в правом  артикли насыпаны) и, как из лототрона, наугад вытаскивали, чтобы соединить навек: существительное + артикль, существительное + артикль!!!».


«НЕ ВЕРЮ!»  восклицал выдающийся русский театральный режиссёр Станиславский, правда, совсем по другому поводу.


(До чего же скверно жить и писать в XXI веке! Какие бы два слова рядом ни поставил  какая-нибудь знаменитость это уже успела сказать!! Рот, что-ли, у них с утра до вечера не закрывался?! Обидно).


Вот и я преподавателям  НЕ ВЕРЮ!


Лучше всего о том, как зародилась и развивалась на первых порах человеческая речь и как назначались артикли, мог бы рассказать Адам.


Но: «Абонент в настоящее время недоступен».

И здесь ничто нам не «светит»!


А коли так, то надо самому включить воображение, чтобы уловить в этих назначениях хоть какую-то логику.


Я и попытался это сделать.


Что в результате получилось  рассказано дальше.

Происхождение артиклей

Начну издалека  с Адама и Евы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3