Анна Китаева - Вдова колдуна стр 8.

Шрифт
Фон

Мы-то имеем право знать, кому служим?

Он смотрел Насте в глаза и, завершая речь, уже не был полностью убежден в своей правоте. Настена покачала головой:

- Боюсь, это ошибка, недоразумение. Я действительно та, за кого себя выдаю.

- Ах, ошибка, - с расстановкой произнес мэр.

Наигранная учтивость манер слетела с него, как шелуха. Щеки, шея, подбородок господина Эктора побагровели от гнева, в голосе послышались угрожающие нотки:

- Ошибка? Может быть, ты еще скажешь - шутка? Так ты обманула нас, девчонка? У тебя нет ни силы, ни власти? И ты еще осмелилась говорить об отмене налогов, на которые мы существуем?

Он неожиданно быстро подскочил к Насте и больно ухватил ее за оба запястья.

- Ничего, толпа на площади еще не успела разойтись. Магистр, вы видите - ведьма упорствует! Нужна ваша помощь.

- Да, помогите же мне, помогите! - крикнула Настя. - Этот человек сошел с ума. Вы же разбираетесь, остановите его. Не верьте ему, я не ведьма!

Словно охотничий пес, учуявший добычу, магистр оттолкнул аптекаря так, что тот растянулся на полу, и выскочил с места.

- Молчи, дьявольское отродье! - прошипел он, сдавливая Насте горло цепкими пальцами. Теряя сознание от боли, она совсем близко увидела его глаза с расширенными зрачками и из последних сил попыталась оттолкнуться. Этот человек никому не мог послужить защитой. На нее взирало безумие!

Вслед за магистром и остальные, обгоняя друг друга, рванулись на помощь мэру. Настена больше не сопротивлялась и не могла вымолвить ни слова в свое оправдание, когда Эктор вытолкал ее наконец на балкон и пронзительно завопил:

- Люди! Мы были обмануты. Мошенница созналась - она колдунья!

То, что происходило дальше, с трудом доходило до ее сознанья повозка, в которой ее везли, натянув на голову мешок; крики, свист и улюлюканье толпы, когда ее привязывали к позорному столбу на базарной площади. А потом, когда мешок сняли, - внезапное молчание, тысячеглазое любопытство толпы и безмятежные улыбки детворы.

- Это неправда, - убежденно шепнула Настя и зажмурилась, не желая видеть, чья первая рука бросит в нее комок грязи или камень.

* * *

С глухим стуком затворилась тяжелая дверь, зазвенела цепь. Измученная Настя осталась лежать там, где ее бросили. От сырой глинистой земли шел холод, пробирался под мокрую, слипшуюся от грязи одежду, змеей заползал в сердце. Волосы на голове сбились в комок, ныла рассеченная чем-то острым щека. Настена и не пыталась пошевелиться, не было в ней ни отчаяния, ни боли, только безмерное удивление и неохватная печаль, точно лежала она одна-одинешенька на дне колодца и твердо знала, что не выбраться ей к свету белому никогда и никак. Так прошло час, два и больше.

Кто-то тихонько постучал в стенку сарая, точно мышь поскреблась.

- Настасья, - позвал знакомый голос. - Слышь, Настасья, отзовись!

Василина? Настя с трудом поднялась на локте.

- Ты что, сестрица? - прерывисто зашептала она. - Тебе нельзя тут, опасно, заметят. Оставь меня, уходи, у тебя детишки. Может, это они так пугают, неужто не поверят, что я не колдунья?

За стеной засмеялись. Настена испуганно замолчала.

- Василина, эй, Василина? - неуверенно позвала она.

- Ну и дура ты, Настенька, - сквозь смех отозвалась та. - И поделом тебе за глупость твою и жадность. Никто меня здесь не увидит, сарай-то на отшибе и охраны нет знают, что не сбежать тебе. А если и увидят, так я себя в обиду не дам, не на такую напали. Ты что ж, милая, решила, что я вызволять тебя пришла? Кого другого ищи, а я только рада буду.

- Что ты такое говоришь? - с трудом вымолвила Настя. - Или рассудком от горя повредилась?

- Знаю, что говорю, - отрезала Василина, и такую злобу услышала Настена в ее голосе, что обессиленная, повалилась ничком на землю и, не перебивая, дослушала до конца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92