Что же туда входило?
1. Недельный тур, с бронированием вполне приличной гостиницы на берегу Средиземного моря, в г. Нетания (это в 30 км от Тель-Авива), с включением завтрака («шведский стол»).
2. Билеты на самолет, в оба конца.
3. Бесплатный интернет («вай-фай»)
4. Три экскурсии: а) Вифлеем, Иерусалим, б) Алмазная биржа и старый город Яффо в Тель-Авиве и в) Кана Галилейская, Назарет, Табха, Капернаум, Галилейское море.
Программа устроена таким образом: день экскурсия, день отдых и купание на море. Словом, что ещё можно пожелать?!
Заранее скажу: мы выбрали идеальный вариант. Как в плане объема информационности, так и по времени пребывания: всё вышло наиоптимальнейшим образом! Впрочем, это, конечно, сугубо индивидуальное
Набережная в г. Нетания, Израиль, 2013 г.
Короткая справка:
Расстояние от Санкт-Петербурга до Тель-Авива составляет примерно 3200 км. Время в пути 4 часа. Разница во времени минус 1 час. Высота 11 км. Средняя скорость 900 км в час. Маршрут пролегал над территориями следующих стран: Россия (понятное дело), Белоруссия, Украина, Болгария, Турция, о. Кипр и Израиль.
Я не случайно упомянул про самолет, высоту и скорость: как и всякий настоящий мужчина я боюсь только двух вещей стоматологов и самолетов. Тем не менее, пристегнув ремень безопасности (слово-то какое, издевательское!) и прочитав молитву, я ногтями впился в подлокотники, изобразив на лице внешнее спокойствие. Что, однако, не могло не ускользнуть от всевидящего ока супруги.
Господи! Неужели это тебя спасёт?! саркастически усмехнулась она. Ежели суждено, то никакие цепкие руки тебя не спасут!
В ответ, я лишь коротко бросил в её сторону осуждающий взгляд, ещё больше стиснув кулаки. «Какие, всё-таки, бестолковые эти женщины!»
Наконец, самолет оторвался от земли и я весь отдался в руки Всевышнего
«Боже мой, как жалок и беспомощен человек! размышлял я всё время, пока самолет набирал высоту. И как он, оказывается, абсолютно беззащитен в воздухе»
Однако, вскоре, когда на проходе появились стюардессы с тележкой еды, мои мысли неожиданно переключились на положительный лад, настроение заметно приподнялось и я нетерпеливо заерзал, в предвкушении обеда. «Нет, что ни говори, а жизнь всё-таки хороша и прекрасна!» После сытного обеда, я достал свой планшетник и почти до самого конца полета отвлекал себя тем, что резался в «тысячу».
На подлете к Тель-Авиву, командир лайнера любезно сообщил, что погода в городе +31, и что в аэропорту Бен Гурион категорически запрещено фотографировать, отчего я, как законопослушный гражданин, очень расстроился. Позже я выясню, что всё это полная ерунда (как, впрочем, и многое другое), но обо всём по-порядку.
И вот, наконец, сквозь иллюминатор я узрел очертания береговой линии государства Израиль.
Существует расхожее выражение «везёт, как». Про нас с Леной можно сказать прямо противоположное. Всё началось с того, что при прохождении таможенного контроля мы (как всегда) пристроились не в ту очередь. То есть, встали к израильтянам, на пути которых высвечивались зеленые лампочки. То-то я дивился тому, что мы так лихо продвигаемся. Вскоре, разобравшись окончательно, мы встали в самый хвост нужной очереди. Так уж вышло, что я оказался у окошка раньше своей половины. Милая сотрудница бдительных органов Израиля, болтая в этот момент с кем-то по телефону, совершенно механически поставила какую-то отметку (даже ни разу не взгляув на меня) и я, махнув жене, типа «жду тебя в багажном отделении», нырнул в следующее помещение огромного аэропорта.
Я уже успел получить багаж и вернуться на прежнее место, однако, моя жена словно испарилась: прошло более 15 минут, прежде чем я не на шутку заволновался. Тут я решил опробовать роуминг. Наконец, с третьей попытки, раздался раздраженный голос моей ласточки:
Я ещё тут не прошла
Через 10 минут она вышла злая и растроенная. На мой вопрос, «чё так долго?», Лена раздраженно ответила:
Да чёрт их разберёт: она дотошно расспрашивала обо всём. И именно только нас, оставшихся четырех человек.
В то время, как другие её коллеги успели «пропустить» по полсотни пассажиров.
Мы жутко волновались: встретит ли нас водитель трансфера, поскольку прошло уже более часа с момента приземления самолета. К счастью, мы ещё издалека заметили табличку с надписью «Саидов», которую держал над головой загорелый шофер в ермолке. Мы обрадовались ему, как своему родственнику! Тем более, что водитель (как и было оговорено в туристическом ваучере) оказался русскоговорящим. К слову сказать, в Израиле, практически через раз, можно без ошибки наткнуться либо на бывшего соотечественника из Советского Союза, либо, на того, кто свободно владеет русским языком. И надо отдать должное, это здорово спасает многих наших туристов из постсоветского пространства.