Татьяна Рубцова - Зульфикор-Рустам стр 2.

Шрифт
Фон

 Что ж, так тому и быть,  ответил падишах, уняв гнев.  Судьба послала этого человека погубить моего сына, может судьба пошлет спасение через его руки.

 На все воля Аллаха,  сказал брат падишаха.  Слышишь, недостойный, теперь счастье и несчастье зажаты в твоей руке. Найди источник, по содеянному тебе и воздастся.

 Я искуплю свою вину,  поднялся с колен Махкам.  Позвольте мне только спросить у отца благословение.

Падишах хлопнул в ладоши, и привели старика брадобрея, за одну ночь пережившего десять самых ужасных лет.

 Отец,  кинулся к нему Махкам,  отец, простите меня.

 Нет, не подходи ко мне, ты мне больше не сын и да будет проклята постель, на которой я тебя зачал, да свалятся на твою голову все напасти, на которые ты обрек мою старую седую голову, да вопьются в твой желудок все те жабы, змеи и черви, которых полно в гнусной яме, которая отныне служит мне жилищем.

 Уведите этого безумного,  велел падишах.  А ты, приносящий горе, помни, если через сорок дней ты не вернешься с волшебной водой, отец твой лишится своей головы, а от очага твоего и пепла не останется. Спеши же.

* * *

Махкам вышел из дворца, не зная, радоваться ему или плакать.

Тут он увидел свою мать, спешащую домой.

 Только не проклинате меня, матушка,  сказал Махкам, не смея подойти к ней,  Лучше убейте меня.

 О, мой жеребеночек, никогда мать не откажется от дитя, которого носила под своим сердцем, пойдем же, переступи порог, сядь у священного очага и расскажи твоей матери о своих напастях, Дай мне снять ношу с твоей головы.

Махкам заплакал горькими слезами и рассказал матушке все, что с ним приключилось.

 Не печалься мой жеребеночек, всякой беде помочь можно. Брат моей бабушки, как известно тебе, уважаемый переписчик, мы у него попросим совета.

* * *

Старик переписчик сидел в дворцовой библиотеке и писал, низко склонившись над книгой, светильник у его ног освещал желтые страницы.

Выслушав своих родственников, он сказал:

 Да, о волшебной воде написано в книге Абрубека ибн-Мусы Мургаби. Знаю я этот трактат, о нем и говорил лекарь падашаха. Я здесь переписывал его. О, это великая книга, нужно только уметь постичь ее мудрость. А мудрость ее велика.

 Конечно, уважаемый дедушка,  перебил его Махкам. Ну а где ее искать, это в книге написано?

 Где искать? Нет, об этом мудрый Абрубек ибн-Муса Мургаби ничего не писал. Я прочел книгу от корки до корки, но этого в ней нет. У меня хорошая память.

 Ну, конечно! Иначе бы падишах сам знал, где искать. Идемте, матушка, тут нам делать нечего.

 Ох, юность, юность, она подобна жеребенку: мчится и думает обогнать само время. Сядь, внучок, сядь и ты, дочка, что я вам скажу. Ох-ох. Волу пинок, мудрому намек. Слушайте. Абрубек ибн-Муса Мургаби в своей великой книге ссылается на другую, еще более великую книгу, очень древнюю. Это диван великого поэта Журата-Жунунчи, где он упоминает о неком трактате арамейского письма. Ох, это древнее письмо. Ну, хорошо, хорошо, молла-нетерпеливый. Спутай ноги своему коню, слушай. Давным-давно существовал цветущий город Баласагун. Стены его были так высоки, а воины так могучи, что не страшны ему были многочисленные враги. Люди там были не такие, как мы, и поклонялись они своим богам, а не Единому и Всемогущему. И говорили они на своем языке, не похожим на наш. Колдуны и чернокнижники сидели там в своих лавках, подобно нашим менялам или продавцам арбузов, а волшебную воду там продавали простые водоносы.

 Где же этот чудесный город, мовлоно?  воскликнул Махкам.

 Его больше нет. Знаешь же, зеленая голова, что время не только черноволосого юношу делает согбенным старцем. Оно и дворцы превращает в песок. Ты тоже когда-нибудь это познаешь, жеребеночек мой.

 Тогда пропала моя голова, и я умру молодым!

 Даст Бог, нет. Найди развалины Баласагуна. Но спеши, лишь на седьмой день месяца Зулькада, когда на небо взойдет луноликая Зухра и сбросит свое покрывало, сотканое из серебряной пыли, ты сможешь узнать то, что тебе нужно. Но помни, ты должен до ее захода уйти из города, ибо тот, кто ночь в заколдованном городе проведет, никогда оттуда не уйдет. Еще берегись своего отражения и избегай глядеть на стены, покрытые росписями Мани. Иди, да сохранит тебя Аллах, да поможет тебе праведный Хызр, защитник всех скитальцев..

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3