Джордж, но ведь такое сходство не может быть случайным. А вдруг она моя мать?
Дорогая, ну, что ты такое говоришь?
Меня и мою сестру подкинули в приют, кто наши родители никто не знал и мы близнецы. Ну, и потом такое сходство Джордж, дорогой, мне надо узнать о ней, возможно, в борделе будут о ней знать. Мы должны сходить туда. Если ты не захочешь, я одна схожу.
Нет, одной тебя я туда не пущу. Хорошо, мы сходим с тобой вместе, когда ты захочешь.
Тогда завтра. Хорошо?
Хорошо. Но только с утра или в первой половине дня, а то вечерами там наплыв посетителей.
На следующий день супруги отправились в бродель.
***
Элиза, если вы хотите и впредь оставаться в монастыре, то извольте выполнять всё, что я вам скажу
Святой отец, у вас не то положение, чтобы диктовать мне свои условия. Я знаю всё!.
О чём это вы? Священник с удивлением посмотрел на девушку. К чему вы клоните?
Я ни к чему не клоню, я просто говорю, что видела, как вы расправились с матерью Эрминией. Уверенно произнесла Элиза, хоть она ничего и не видела, а лишь предполагала, что в смерти настоятельницы завешан святой отец. Но уверенный её тон сбил с толку священника и он на какой-то момент растерялся, однако, этого момента хватило, чтобы предположение Элизы переросло бы в уверенность. Да, святой отец, я всё видела. И не только я видела, но и ещё один человек, которого я вам называть не буду. Я знаю куда и кому следует об этом сообщить и если сообщу то страшно подумать, что с вами будет. Поэтому, это вы должны выполнять то, что я вам скажу. А скажу я вам следующее
***
Луиза и Джордж пришли в бордель. Луиза впервые была в подобном заведении, но ей всё было противно здесь, однако, на неё произвела впечатление увиденная роскошь. За красивым столом восседала молодая женщина, она ещё издали улыбалась Луизе и Джорджу. Добрый день. Желаете отдохнуть? Женщина внимательно смотрела на гостей.
Добрый день. Поздоровался Джордж. Нет, нас не желание развлечься привело к вам.
А что же? В глазах женщины промелькнуло напряжение.
Понимаете, мне и моей супруге необходимо узнать об одной женщине, работающей здесь. Её звали Жюли.
Простите, но я не знаю никакой Жюли. У нас такой нет.
Она работала давно.
Аааа, так я недавно здесь.
Скажите, а красотка Ли работает ещё?
Работает, но клиентов уже не принимает. Она у нас здесь за самую главную. Вот, к ней можете обратиться. Правда, она сейчас отдыхает, вечерами при наплыве клиентом работает, определяет к кому направить, я могу проводить вас к ней.
Она меня хорошо знает, я могу и сам к ней пройти, просто скажите в какой комнате живёт. Женщина назвала Джорджу номер комнаты красотки Ли и они с Луизой заспешили к ней.
Джордж стучал долго, никто дверь не открывал, но они знали, что женщина в комнате и терпеливо ждали. Наконец, дверь открылась и на пороге появилась немолодая заспанная женщина, меньше всего похожая на красотку. Она взглянула недобрым взглядом на своих гостей и вдруг её суровое лицо расплылось в улыбке.
Кого я вижу! Джордж! Давненько у нас не появлялся. Захотелось тряхнуть стариной?
Ли, я теперь женатый человек, вот, познакомься, моя супруга Луиза. Ли взглянула на Луизу, а потом испуганно перекрестилась, шепча. Такого не может быть Жюли?! Сонливость Ли сразу же улетучилась.
Нет, это не Жюли. Но вот именно о Жюли мы и хотим поговорить.
Проходите. Красотка Ли посторонилась, пропуская Луизу и Джорджа в комнату. Садитесь. Что же вы хотите узнать о Жюли?
Всё. Меня интересует всё. Ответила Луиза. Пожалуйста, расскажите мне об этой женщине всё, что вы знаете.
Ну, хорошо. Слушайте
ГЛАВА 2
Беседа Элизы и святого отца задержалась на несколько часов. Вначале разговора святой отец не совсем понял о чём говорит с ним эта юная девица и воспринял её слова совершенно несерьёзно, но по мере продолжения беседы, он, прислушавшись к её словам, вдруг поймал себя на мысли, что робеет перед ней, вернее, перед какой-то непонятной силой, исходящей от неё. Он хотел попросить покинуть её молельню, но не смог этого сделать, более того, он вдруг как-то сник и даже не пытался возмущаться её словам. А девушка говорила уверенно и настойчиво. То, что она предложила ему сперва не сложилось в его сознании, а позже, он даже не смог воспротивиться ей и сам, того не ожидая от себя, согласился на её условия.