По-грузински
Хочется в глаза заглянуть,
чтоб живой увидеть их цвет
И одним дыханьем вздохнуть
И по-русски выдохнуть: нет
Хочется рукой провести
от макушки сбоку до пят
По-индейски честно простить
всё, в чём и не ты виноват.
По-грузински рядышком лечь,
чтобы даже в мыслях ни-ни
Положи меж нами свой меч,
и, как брат сестру, обними
Если бы я была
Если бы я была
эх! молода, здорова
я б тебе родила,
милый, честное слово!
Мальчиков можно трёх.
Девочек ну, с пяточек.
Так не придумал Бог
Что ж Теперь многоточье
Где-нибудь далеко
там, на другой планете
пьют моё молоко
дети Твои дети.
Вейко
Мне нравится это слово:
Оно похоже на «ветер»
Мне хочется крикнуть
снова
дай руку твою, Вейко*!
Под нами поля, рощи
Гляди вот скачет ослёнок!
И что может быть проще,
чем знать,
что ты мой ребёнок
Смешно Мы дети друг друга!
Мы бродим в еловой чаще
Под ветви уйдём
от вьюги
Еловый Бог Настоящий
И пусть иногда страшно!
И пусть иногда больно!
Я знаю,
что то важно,
что люди зовут любовью,
а мы просто так оставим
Родные сердца навеки.
Всё вытерпим,
всё исправим!
Я тоже твоя Вейко.
Ничего
Люди чувствуют, что любовь
Люди ходят вокруг на цыпочках
Я впитала твой облик в кровь,
как страдающего и чистого
Ничего, я буду терпеть,
буду ждать Всё должно исправиться.
Только б раньше не умереть,
и не очень успеть состариться.
Я твой хлеб, вино и вода.
Твоя песня. Твоё молчание.
Страх и мука не навсегда!
Вот тебе моё обещание.
Знаю, как тяжело терпеть
Не даёшь даже боли капельку!
Вечна жизнь. А проходит смерть.
Ты узнаешь всё обязательно.
Разреши, тебя обниму
океаном и небом бережно
Я с тобою рядом засну,
чтобы утром доплыть до берега,
где все живы, и боли нет.
Где всё радость, и всё познание.
Ты любовь моя, брат и свет
несмотря на все расстояния.
Твоё сердце
Ты сказал: «Возьми моё сердце!»
несколько дней назад
чтобы в мире не стало смерти
Я возьму. Я готова, брат.
Я, наверное, недостойна
много зла во мне и грехов
Обманула ли я невольно
дикой страстью своих стихов?!
Не герой я Просто девчонка,
заблудившаяся в лесу
Может, сил мне не хватит Только
Только сердце твоё несу.
Мы обменялись SMS-ками
Мы обменялись SMS-ами
ему три слова, мне два слова
Я верю в светлое, чудесное!
И плачу от страданий новых
Вот попрощалась не прощается
И я хочу увидеть лица
всех, с кем сердцами обменялись мы,
чьё имя ищем на страницах!
Мне не хватает ни терпения,
ни сил со злом и страхом драться
Я попросить хочу прощения
у всех за всё Простите, братцы!
Просто стоим в душе
Мы просто стоим в душе
Как дождь по спине капли!
Я рада тебя слушать
Держи меня под лопатки
зачатки моих крыльев,
торчащие как и прежде,
по-детски Недолюбили
так будем вдвойне нежны
в каком-то другом месте,
в каком-то ином мире
где море, любовь, песни
Где будут у нас крылья.
Wayra nan
ВАЙРА НЬЯН поющий тростник*
ВАЙРА НЬЯН вопрос и ответ**
Да, ты тоже ко мне привык
Ты мой призрак, печаль и свет.
Я танцую ПОЛЁТ ОРЛА***
Я танцую ИНДЕЙСКИЙ СЫН****
Мне казалось я умерла
от отчаянья: ты один
Я как бабочка*****, улечу,
трепыхаясь то вверх, то вниз
Я дышать с тобою хочу
Ты мой ветер мой чистый бриз
Wayra Nan Путь Ветра эквадорский ансамбль, исполняющий народную индейскую музыку на национальных инструментах.