Делай то, что нужно, юноша со вздохом откинулся на подушку, и провел рукой по лицу, я так устал.
Присядь, мужчина размотал полотно, аккуратно наложил повязку, а потом протянул юноше хрустальный пузырек, вот это ты сейчас выпьешь, и ляжешь спать.
Ты уверен, что мне это нужно?
Уверен. Крепкий сон тебе сейчас необходим, чтобы ты завтра смог выйти на ристалище.
Юноша покорно сделал то, что ему велели, и выпил содержимое пузырька, а потом снова прилег на подушку.
Я выйду на ристалище в любом виде, пробормотал он, и зевнул, ты побудешь здесь, или пойдешь в город?
Я останусь с тобой, мужчина снял с маленькой жаровни высокий золотой чайник с длинным носиком, и налил в чашку ароматный чай.
Шатер наполнился запахом трав. Протянув руку, мужчина зажег палочку из благовоний и запах еще больше усилися. Но этого было уже и не нужно молодой барон уже крепко спал. Мужчина, посмотрев на него с какой-то пронзительной нежностью, осторожно протянул руку, и провел рукой по его темным волосам, убрав со лба непослушные пряди, а потом встал, забрал чашку с чаем, и отошел в другой угол шатра, пристроившись там на подушках. Он тоже решил отдохнуть, хотя у него была мысль пойти в город. Но он решил не оставлять своего подопечного одного.
В шатер заглянул растрепанный юноша с рыжеватыми волосами, который держал в руках рыцарский панцирь. Он положил его в угол, и посмотрел на мужчину.
Я все вычистил, господин, вмятина была небольшая, сказал он, и мужчина кивнул ему.
Присмотри за лошадью, велел он, а когда наточишь меч, принеси мне, я его проверю.
Да, господин, юноша поклонился и вышел, а мужчина откинулся на подушки и тоже закрыл глаза
В это же самое время, уже в другом шатре, другой участник турнира, барон Кессинджер, с помощью своего оруженосца освобождался от доспехов. Его брат аккуратно снимал с Седрика латы, но барон при этом недовольно ворчал, хотя в состязании он не получил ощутимых травм.
Завтра приготовишь мне с утра более легкие доспехи, сказал он, и Трой покорно кивнул головой.
Хорошо, я все сделаю. А латы для конного поединка их готовить, или нет?
Ты уверен, что я проиграю в состязании лучников? хмуро спросил Седрик, и его брат растерянно развел руками.
Ответить он не успел пола шатра, прикрывавшая вход, зашелестела, и внутрь проскользнула маленькая фигурка, которая, протянув руки, направилась к Седрику, это была леди Кларисса.
Вы были великолепны, барон! улыбаясь, проворковала она, и обняла брата, впрочем, я и не сомневалась в вашей победе.
Спасибо, дорогая, Седрик поцеловал сестру, которая подставила ему щеку, и хмуро посмотрел на Троя, тот копался в углу шатра, складывая тяжелые латы, которые собирался вычистить, а вот наш брат не верит в то, что завтра я смогу победить!
Почему вы так решили, сударь? тихо спросил Трой, и Седрик презрительно скривился.
Ты спросил, готовить ли латы для конного поединка, прекрасно зная, что в этих состязаниях будут принимать участие лучшие лучники! фыркнул Седрик, и леди Кларисса недовольно поморщилась.
Вы всегда были недалеким, Трой, заявила она, обнимая Седрика за шею, задавать такие вопросы брату! Не обращайте на него внимания, повернулась она к Седрику, вам надо думать о турнире!
Вы будете самой прекрасной королевой из тех, что были на этом турнире, пообещал тот, завтра я все для этого сделаю!
А вы видели Аманду? Она была среди зрителей! сообщила Кларисса, и отошла в сторону, развернув веер, стояла в ложе с каким-то мужчиной.
Видел, и даже приветствовал ее, кивнул Седрик и повернулся к Трою, который, как всегда, не вмешивался в их разговор, долго ты будешь копаться? Если ты будешь чистить латы с такой скоростью, они даже к утру не будут готовы!
Я все сделаю, заверил Трой, а потом я могу проводить Клариссу, если она хочет прогуляться по городу!
Вы шутите? Кларисса перестала махать веером, я с вами никуда не пойду, сударь, еще не хватало, чтобы меня убили какие-нибудь разбойники!
Вы думаете, я не смогу вас защитить? тихо спросил Трой.
Кларисса рассмеялась. Подойдя к Трою, она хлопнула его веером по плечу.
Я не думаю, я в этом уверена! заявила она, если уж я и пойду гулять, то только с Седриком!