Шульман Нелли - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том третий стр 22.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 200 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Она пошла преподавать, сегодня шестое сентября,  жара в Туркмении не спадала,  и она, наверное, все поняла насчет ребенка,  он почувствовал, что краснеет,  когда я уезжал, ничего не было ясно,  Джо, с плетеной корзинкой абрикосов, появился рядом с Иосифом:

 Надо забирать инвалидов с рынка,  им предстояло найти ночлег,  поезд в Чарджоу только завтра,  Виллем достал рублевку. В киоске продавали и журналы:

 «Здоровье», пожалуйста,  девушка на обложке напоминала Аннет,  и «Огонек»,  парень на снимке смахивал на Маленького Джона,  спасибо,  Виллем сгреб сдачу с блюдца. Девушка проводила глазами вышитую тюбетейку на бритом затылке:

 Колхозник,  решила она,  или вообще бывший зэка, у него татуировка на руке. Видно, что он женат, повадка у него такая,  она томно потянулась,  повезло его жене, нечего сказать,  динамик опять ожил:

 Сегодня вечером состоится трансляция матча «Арарат Пахтакор»,  сообщил диктор,  игра чемпионата СССР проходит в Ереване,  сунув журналы под мышку, Виллем поинтересовался у Иосифа: «Что пишут?».

 Горячая пора для транспортников,  с легким акцентом сообщил кузен,  на линии выведено рекордное количество подвижного состава,  Виллем стащил из корзинки абрикос:

 Значит, и мы двинемся на север

Выйдя на залитую солнцем привокзальную площадь, они направились к троллейбусной остановке.

 Исаков прорывается вперед и сравнивает счет,  закричал комментатор,  болельщики «Пахтакора» ликуют,  за окном панельной пятиэтажки послышались возбужденные голоса. Жильцы, рассевшиеся на скамейках у подъезда, слушали трансляцию матча по радио.

 Мы тоже ликуем,  Иосиф потянулся за бутылкой французского коньяка,  пусть мы и не поддерживаем «Пахтакор». Я лично,  майор Кардозо бросил в рот соленую фисташку,  болею за армян, потому что армяне  это почти евреи

Даже доктор Гольдберг, пребывающий, как подумал Виллем, в кислом настроении, не мог не рассмеяться:

 Вам повезло,  Маленький Джон подставил кузену бокал,  вы не кормите клопов в Доме Колхозника, а оттягиваетесь на упакованной хате,  Виллем знал модные русские словечки от жены, но все равно восхитился:

 У тебя акцент пропал,  Маленький Джон завернул почти шашлык, как сказал Джо, в тонкую лепешку. Из рта кузена торчали перья зеленого лука, он энергично жевал:

 Я не разгуливаю по операм,  сочно сказал граф Хантингтон,  я член рыболовецкой артели нашего завода,  он подмигнул Виллему,  на такой работе у тебя тоже пропал бы акцент, хотя у тебя его никогда и не было.

Юноша бросил взгляд на закрытую дверь с фальшивой лепниной, ведущую в спальню:

 Они взяли почти шашлык, бутылку коньяка и второй час там сидят. Витьке надо поговорить с отцом

Маленький Джон еще не верил, что миссия действительно оказалась в СССР:

 Мы наткнулись на них на Русском Базаре, а в первый раз Витька видел месье Марселя в ЦУМе, -он скрыл улыбку,  они встречаются на флагманах советской торговли,  ныне отсутствующий хозяин хаты тоже работал в торговле:

 Он директор городского универмага,  со значением сказал Маленький Джон,  хата не семейное, а любовное гнездышко,  директор пребывал на курорте:

 И не один,  граф Хантингон поднял палец,  а с продавщей из отдела женской одежды. Но им и здесь, как видите, было весело,  на полированной стенке, как назвал ее юноша, лежала стопка ярких журналов. Виллем отвел глаза:

 Я и раньше таким не пробавлялся,  он смутился,  и Джо тоже в ту сторону не смотрит,  на квартире граф Дате наконец-то смог раскрыть рот:

 Я словно Генрик,  угрюмо заметил Джо,  я наловчился читать по губам,  они передали Маленькому Джону семейные новости. Кузен смешливо сказал:

 Я в колонии заметил, что Аня на тебя смотрит. Молодец,  он потрепал барона по плечу,  ты не растерялся. Я рад, что у Софии все в порядке,  Джон велел своему голосу звучать спокойно,  а как дела в Банбери?  он услышал о поступлении Фриды в Оксфорд:

 Она встретит кого-нибудь в университете,  бессильно понял Маленький Джон,  и уйдет от меня, хотя мы и не были вместе

Отказавшись от коньяка, Монах цедил минералку. Кухня жука, как называл его Маленький Джон, была экипирована не хуже дорогого магазина:

 У него цветной телевизор от «К и К»,  добавил юноша,  их продают только в «Березке»,  Эмиль решил пока умолчать о пропаже Полины:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3