Бёрдселл Джинн - Пендервики. Летняя история про четырёх сестёр, двух кроликов и одного мальчика, с которым было не скучно стр 2.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 490 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Пап, но мы ведь, кажется, уже проезжали мимо этого Фрамли? И, знаешь,  добавила она, присмотревшись к пейзажу за окном,  мимо этих коров тоже.

 Вот что значит зоркий глаз! Молодец, Рози,  похвалил её мистер Пендервик.  Но прошлый раз мы ехали мимо них в ту сторону, да? А теперь в эту. Так, может, нам в эту и надо?

 Пап, в этой стороне мы уже были и ничего не нашли, кроме таких же лугов с коровами помнишь?

 А. Ну да.  Мистер Пендервик развернул машину на сто восемьдесят градусов, и они поехали в противоположном направлении.

 Надо отыскать кого-нибудь, кто нам подскажет дорогу,  сказала Розалинда.

 Давайте лучше отыщем вертолёт,  предложила Скай.  Он перетащит нас из этих коровьих лугов прямо на место Да убери ты у меня из-под носа свои дурацкие крылышки!  Последнее относилось к Бетти, которая сидела на самом краю сиденья, чтобы не помять прицепленные к спине крылышки чёрно-оранжевые, как у бабочки.

 Они не дурацкие,  сказала Бетти.

 Гав!  подтвердил Пёс, сидевший среди коробок и чемоданов в задней части машины. Во всех спорах он неизменно принимал сторону Бетти.

 Утомлённые и сбившиеся с дороги, отважные путешественники и их четвероногий друг вели жаркие дискуссии,  прокомментировала Джейн.  Одна только Сабрина Старр хранила невозмутимое молчание.

Сабрина Старр была главной героиней книг, которые писала Джейн. Сабрина всех спасала. В первой книжке она спасла сверчка. После этого из-под пера Джейн вышли «Сабрина Старр спасает воробьёнка», «Сабрина Старр спасает черепаху» и совсем недавно «Сабрина Старр спасает сурка». Сейчас Джейн никак не могла выбрать, кого бы ещё Сабрине спасти. Скай предлагала ей крокодила-людоеда: пускай он сожрёт героиню и на этом серия благополучно завершится. Но остальная семья Пендервиков дружно встала на защиту Сабрины: книжки Джейн всем нравились, и очень хотелось знать, что будет дальше.

Сзади послышалась подозрительная возня, и Розалинда обернулась проверить, не дошло ли там уже до потасовки. Нет, это просто Бетти ёрзала на сиденье и крутила головой, пытаясь разглядеть Пса. Джейн мирно строчила что-то в своей любимой голубой тетрадке. В общем, можно было считать, что с двумя младшими всё в порядке. Зато Скай по-рыбьи раздувала щёки и явно изнывала от скуки. Поскорей бы уже этот летний домик отыскался, подумала Розалинда.

Тут она заметила стоявший у дороги грузовичок.

 Пап, тормози! Может, нам наконец подскажут, куда ехать.

Мистер Пендервик свернул на обочину, и Розалинда выбралась из машины. «ПОМИДОРЫ» было написано большими буквами на двери грузовичка. За деревянным столом с грудой спелых красных помидоров стоял пожилой продавец в потёртых джинсах и зелёной рубашке.

 Вам помидорчиков?  улыбнулся продавец. На кармане его рубашки красовалась вышитая надпись: «ПОМИДОРЫ ОТ ГАРРИ».

 Спроси, спроси его, они не волшебные?  послышался сзади голос Джейн.

Розалинда кинула взгляд через плечо. Всё как всегда: Джейн чуть не вываливается из окна, Скай пытается затащить её назад в машину.

 Это мои сёстры,  извиняющимся тоном сказала она продавцу.  Младшие.

 Да уж вижу! У меня у самого было таких целых шесть.

Розалинда попыталась представить себе шесть младших сестёр получились две Скай, две Джейн и две Бетти. Она помотала головой, чтобы стряхнуть это наваждение.

 Красивые у вас помидорки! Но вообще-то мы остановились спросить дорогу. Вы не подскажете, как проехать на улицу Стаффорд, дом одиннадцать?

 Вам нужен Арундел?

 Какой Арундел?.. Н-нет, мы просто сняли домик по этому адресу.

 Так это ж и есть Арундел! Хозяйка его, миссис Тифтон,  видная женщина, ничего не скажешь. Правда, очень уж вся из себя важная, такая важная, что ой-ой-ой!

 Ой

 Ничего, уживётесь как-нибудь. Авось найдёте там чем заняться. Главное, следите, чтобы вон та белобрысенькая чего не натворила.  Продавец кивнул в сторону машины, где Скай и Джейн теперь уже вдвоём вывешивались из окна, а придавленная сёстрами Бетти жалобно попискивала в глубине.

 А почему я?  немедленно возмутилась Скай.

 Я баламутов нутром чую.  Он подмигнул Розалинде.  Сам такой был. Ну, передай своему папе: проедете ещё маленько вперёд, потом первый поворот налево, потом сразу направо, а там уж смотрите номер одиннадцать.

 Спасибо!  Розалинда собралась уходить.

 Постой-ка!  Продавец забросил с полдесятка крепких красных помидоров в бумажный пакет.  Вот, держи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3