Тот, довольно улыбаясь, закивал головой.
Вы выбрали очень удачное место для проведения нашей сделки, мистер Локи! похвалил он меня. Рядом нет леса и вокруг все хорошо видно
Да, мистер Линг Фат, большинство колхозов в Хабаровском крае вымерли, оставив после себя много заброшенных зданий. В том числе и эту молочную ферму. Она оказалась никому не нужной, зато очень пригодилась нам, не так ли?
Да-да, в его очках отразились светлые пятна от оконных проемов.
Я заметил ответил он мне механически. Мысли китайца сейчас явно были заняты чем-то другим.
У вас и ваших людей клички вместо имен, сказал он, не мигая глядя мне в глаза. Могу ли я узнать ваше настоящее имя?
Сейчас это не имеет никакого значения
А-а, понимаю, осторожность прежде всего
Он хотел добавить еще что-то, но его остановила, внезапно потрясшая пространство какофония, произведенная китайскими музыкальными инструментами. Из внутреннего кармана, ладно облегавшего его коренастую фигуру делового пиджака, он достал смартфон в позолоченном корпусе и, проведя куцым указательным пальцем по экрану, приложив его к уху, около минуты внимательно слушал, после чего, бросив короткое распоряжение, убрал телефон обратно.
Мне передали, Линг Фат вновь повесил дежурную улыбку на свое лицо что по дороге в нашем направлении движется какой-то грузовик с зеленым тентованным кузовом. Он ваш?
Да, кивнул я. Именно его мы и ждем
Хорошо, значит, он уже должен вот-вот появиться здесь.
Не успел он это договорить, как за воротами фермы послышалось мерное урчание двигателя. Линг Фат вновь кивнул головой, и другой помощник, до этого неподвижно стоявший за его спиной, подошел к воротам. Раздался лязг отворяемых засовов, ворота распахнулись, и внутрь фермы задним ходом заехал грузовик с закрытым брезентовым тентом кузовом. Пронзительно заскрипели тормоза, и машина, вздрогнув, застыла на месте.
Выбив пыль каблуками своих лакированных «казаков», из кабины грузовика ловко выскочил мой давний друг и верный помощник во всех делах Гарри. Широко улыбаясь, словно ковбой, выигравший главный приз на родео, он поприветствовал китайцев кивком головы и, непринужденно насвистывая себе что-то под нос, прошел к заднему борту кузова.
Чертовы крюки, проворчал Гарри, пытаясь его открыть и искоса поглядывая на китайцев через плечо, вечно с ними морока
Он несколько секунд сражался со строптивыми замками, но вскоре, откинув борт, открыл нашему взору множество больших запечатанных скотчем картонных коробок. Я помог ему вытащить из кузова и поставить на землю одну из них.
Линг Фат торопливым шагом подошел к нам и с громким треском оторвал липкий скотч от картона. Его телохранители, как я и предполагал, оказались обычными людьми с оружием в наплечных кобурах, не обученные даже азам своего ремесла, поскольку совершили одну непростительную оплошность, которую от профессионалов трудно было ожидать, и на что я очень надеялся: пытаясь разглядеть содержимое коробки, они невольно подались вперед, упустив из виду меня и Гарри. Нам нужно было всего лишь мгновение, и мы его получили
Что за?! воскликнул Линг Фат, увидев, как из глубины коробки ему сонно улыбаются плюшевые мишки.
Он гневно вскинул голову вверх. В круглых окулярах одетого на мою голову противогаза, отразилось его лицо, перекошенное от злобы и неожиданности. В ответ он услышал звук, похожий на выстрел из новогодней хлопушки, за ним, тихое шипение вырывающегося на свободу усыпляющего газа. Китайцы, стремясь достать оружие, синхронно и торопливо принялись нащупывать его под своими пиджаками, но, вдохнув, перемешанный с сильнодействующим снотворным веществом воздух, словно по команде, попадали на утоптанную землю.
Я посмотрел на секундомер на своих часах, отмеряя минуту, по истечении которой, газ должен был распасться на безвредные элементы.
Тютелька в тютельку! воскликнул Гарри, стянув с головы противогаз. Все произошло так, как ты и говорил!
Да, откликнулся я. Наши друзья нас не обманули. Иначе, вместо китайцев, на земле валялись бы мы.
Эти друзья нам очень дорого обходятся, усмехнулся он. Они по-настоящему дорогие друзья!