«Вот она, настоящая Елизавета, ей действительно стало плохо на той же самой площади!» Мысли путались, Алисе подумалось: «Ничего себе, шабашка по выходным!»
Вот! Здесь вы не намокните! парень поставил ее на пол вокзала.
Только теперь она обратила внимание на своего спасителя. Мужчина лет двадцати пяти, красив, темноволос, очень хорошо сложен. Идиотка! Это же парень с фотографии, которую показывал ей Лобанов! Осип Комиссаров.
Дух захватило. Невероятная удача или ювелирная работа написанной программы? Может, аура от пробоя не так уж велика и Осип Комиссаров оказался на той же площади, что и Елизавета, вот только Елизавета, которую он повстречал, была совсем не та. Она сосредоточилась и вспомнила инструкции:
Спасибо, господин хороший
Да полноте вам, какой я господин?! Я вовсе не барин, приказчик я!
Алиса смутилась. Из истории было известно, что Комиссаров был родом из простых крестьян, работал шляпником все село их специализировалось на этой профессии. Наверное, результаты сбоя, подумала она и «включила артистку»:
Вы просто мой спаситель, позвольте узнать, как вас зовут.
Прежде вот, баранку съешьте он протягивал ей румяный, огромный, усыпанный маковыми зернами бублик. Бублик был розовый, с коричневыми боками, от него пахло чем-то вкусным, чем она не могла понять традиционные для ее времени корица и ваниль отсутствовали.
«Если я не съем бублика, печеного в девятнадцатом веке ни за что себя не прощу!» Она улыбнулась, и откусила кусочек:
Как вкусно!
Что вы! Парень улыбнулся, показав ровные белые зубы в искренней улыбке, вот у нас в Молвитино еще и не такие пекут! Вы простите меня, мне надо встретить тут барышню одну. Хозяйка моя выписала из англичан учительницу для сына, она тут на площади должна была меня с вещами ждать. А тут с вами беда приключилась. Боюсь я ее не найду теперь.
А как учительницу зовут?
Елизавета. Елизавета Ивановна Селиванова.
Я Елизавета Селиванова. Алиса попыталась кокетливо приосаниться. Она уж и забыла, как завлекать добрых молодцев, а уж молодцев из прошлого так и подавно для нее было загадкой. Парень растерялся:
Надо же. Вот удача! Хорошо, что я был рядом, когда вам стало плохо!
Значит, вы
Я Осип, приказчик, у Белогуровых в имении.
Вы проводите меня до места?
Я вас довезу. Кострома не близко, вам получше уже?
Я, правда, никогда не забуду того, что вы для меня сделали.
Полно вам, сударыня. Пойдемте, провожу вас до кареты.
Мы поедем в карете?
Парень растерялся:
Ну да. Поезда до Костромы пока не ходят.
Алиса смутилась:
Нет, я думала а, впрочем, пойдемте. Она направилась вслед за Осипом. Недалеко от привокзальной площади стояли извозчики. Алиса рассматривала мощеную булыжником мостовую, городские окрестности. Она пару раз была в Питере раньше, и в этом месте в том числе. Господи! Нет высоток! Нет гипермаркетов, ничего нет! Она была просто в другом мире. Она даже не понимала, какое сейчас число. Было очень холодно и промозгло. Наверняка, конец ноября. Не запутаться бы в числах у них ведь время еще по старому стилю. Она только теперь осознала, что у нее нет никаких вещей, кроме тех, что надеты на ней. Видимо парню тоже показалось это странным:
А где ваш багаж? Вы багаж забыли!
Ой, и верно, Алиса решила, что это будет наилучшим выходом из ситуации, Ведь я саквояж около скамейки оставила!
Как же вы так! Осип расстроено смотрел в сторону вокзала, пойдемте искать его!
Пойдемте!
Еще час они под шквалом непогоды тщетно пытались отыскать несуществующий саквояж. Алиса устала и промокла насквозь. Осип беспомощно разводил руками:
Наверное, украли. За вещами нынче глаз да глаз!
Что же теперь делать?
Вы промокли совсем! Так недолго и простудиться. Пойдемте, у меня есть кое-какие деньги. Я сниму номер, там можно затопить камин и высушить одежду.
Номер?
Нет, что вывы подумалинет, Осип растерялся и был таким забавным. Алиса смотрела на него, и ей было его жалко. Он оправдывался как школьник. Я не это имел в виду. Вы будете отдельно, я бы никогда
Оставьте оправдания, Алиса, со старательностью ученицы, зазубрившей урок, подбирала слова, которые они учили с инструктором, ведь стиль общения и слог должен был соответствовать манерам того времени. Я верю вам. Вы не воспользуетесь моим беспомощным состоянием. И потом ведь вам нужно доставить меня в имение Белогуровых, а дорога неблизкая. Если мы поедем вот так мы точно простудимся. Так что у нас с вами просто нет выбора.