Дмитрий Галкин - Сапфира. Трилогия стр 37.

Шрифт
Фон

 Игорь смотри!

Сквозь прореху в небе, словно на большом экране, проступили два силуэта. Судя по всему, они боролись между собой. Картинка становилась четче. Посреди чёрного неба появилась окружённая скалами поляна. На ней сошлись в поединке мужчина и женщина. Картинка была настолько чёткой, что Игорь и Вар без труда узнали в женщине Лору. А вот мужчина был незнаком, причем было не совсем понятно, человек ли это вообще. У него была зелёная кожа, и светились жёлтым цветом глаза.

 Я думал небо гораздо выше,  пробормотал Вар,  это же земля следующего уровня! В сражении кто-то из них ударил в землю. Вот у нас небо и нарушилось.

 С кем Лора дерётся?  спросил Игорь.

 Колдун какой-то, я не знаю.

Неожиданно Лора хитрым выпадом меча выбила у противника его оружие и мгновением позже снесла ему голову. Раздался треск и «дыра» в небе начала затягиваться. Вскоре небо стало снова единым целым. А потом Игорь заметил, что стало светлеть. Затем, что-то щёлкнуло, и жизнь снова вернулась в эти холодные земли. Появился ветер, пошёл снег, а чудо, стоящее перед нартами зафыркало в нетерпении, готовое отправиться в путь. Друзья бросились к нартам и заняли свои места. Снежный дух тронулся с места и мгновенно набрал скорость. Через некоторое время Вар повернулся к Игорю:

 Впереди какой-то поселок! Похоже, мы здесь остановимся.

Вар угадал. Нарты снизили скорость, а на территории посёлка остановились. Из стоящих поблизости яранг вышли люди, все как один похожие на старого шамана.

 Еттык15!  сказал первый подошедший к нартам человек,  Однако Тымнэвакат вас собирал!

 Здравствуйте! А как вы догадались?

 Его имя означает «Шагающий куда попало»,  засмеялся туземец,  вот он и камлает, как попало  вон какое чудо создал!

Он указал рукой на Снежного духа.

 Зато он быстрый,  сказал Игорь.

 Вы наверх путешествуете?

 Да,  ответил Вар,  долго нам ещё ехать?

 Прилично!

 А вы сможете указать нам дорогу?

 Мы укажем дорогу, но сначала вы должны погреться с нами у костра и выпить чаю. Так у нас принято. Проходите в ярангу. Меня зовут Тынэвири.

Игорь и Вар направились в сторону яранги. Тынэвири хлопнул в ладоши и чудище, которое сотворил Тымнэвакат, рассыпалось мириадами белых снежинок.

 Не бойтесь,  сказал Тынэвири, увидев, как вытянулись лица у гостей.  Будет вам новый транспорт.

В яранге было дымно, но теплее чем на улице. В центре постройки женщина готовила на огне мясо. Слева поскуливали во сне собаки. За очагом, напротив входа, Игорь увидел знакомое прямоугольное сооружение из шкур.

 Раздевайтесь и проходите в полог,  сказал Тынэвири,  там тепло, а в чоттагине холодно. Кэлена уже приготовила еду.

Скинув верхние кухлянки, Игорь и Вар забрались в жаркий полог. Следом туда влез сам хозяин. Потом женские руки просунули в полог узкую и длинную доску с горой жареного на огне мяса. Ужин прошёл точно так же, как и в яранге шамана. Когда всё мясо было съедено, доску убрали, а вместо неё подали чай. Чай  время для бесед. Поэтому хозяин задал традиционный вопрос:

 Расскажите, кто вы и откуда?

Начал Игорь, потом продолжил Вар. Тынэвири слушал внимательно, не перебивая. Когда гости замолчали, он глубокомысленно произнёс:

 Вы ищете путь домой! Это хорошо. Каждый человек должен быть дома. Вот я у себя дома и мне хорошо. И вам нужно попасть к себе домой.

 А вам здесь нравится?  спросил Игорь.

 Да,  сказал Тынэвири,  это самое лучшее место в мире!

Гости не стали с этим спорить, хотя Игорю такое существование казалось, по меньшей мере, странным. Они допили ароматный чай и так согрелись, что сняли с себя нижние кухлянки.

 Впереди горы,  сказал вдруг хозяин,  вам предстоит подъём, поэтому ваши нарты потащит ореоп.

 А это кто?  удивился Вар.

 Ореоп  это нечто среднее между ездовой собакой и горным козлом. А по размерам он как две лошади. Большой и сильный, и по горам скачет. Пойдёмте, я вас провожу.

На улице было морозно, но безветренно. Тынэвири хлопнул в ладони, и около нарт появилось смешное животное: голова как у собаки, но с рогами и козлиными ногами с собачьими подушечками вместо копыт.

 Усаживайтесь, а я ореопа запрягу.

На этот раз позади нарт уселся Вар, а вперёд сел Игорь. Тынэвири привязал животину и хлопнул его по крупу. Нарты медленно сдвинулись с места.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3