Он постепенно выходил из состояния безучастного неодобрения, проявляя все растущий интерес к игре, пока не обнаружил, что его сила воли мобилизована для противодействия манипуляциям Тарберта с нопалоном. Он сделал свой выбор, и враждебность, которую мужчины испытывали друг к другу, стала очевидной. Оба были крайне напряжены, а кусок нопалона метался в воздухе...
И тут Беку пришло в голову, что это вовсе не праздное состязание двух умов, а нечто большее! Постепенно первоначальная догадка переросла в убеждение, что счастье, мир, сама возможность жить дальше зависят от исхода этой борьбы. Просто удерживать нопалон в неподвижном состоянии было уже недостаточно, он должен полностью овладеть им, хлестать им по Тарберту, перерубить ту незримую нить, что их связывала. Нопалон метался из стороны в сторону под напором воли Бека, но, тем не менее, неумолимо приближался к Тарберту. И вдруг случилось нечто непредвиденное и страшное: Тарберт как бы взорвался ментальной энергией, нопалон вырвался из мысленной хватки Бека и больше уже ему не подчинялся.
Игра подошла к завершению. То же самое можно было сказать и о состязании двух умов. Бек и Тарберт смущенно переглянулись, но оба были в равной степени ошеломлены.
- Что случилось? - устало спросил Бек.
- Не знаю. - Тарберт стал растирать лоб. - Что-то нашло на меня... Я почувствовал себя несокрушимым великаном. - Он невесело рассмеялся. Ощущение было такое...
На какое-то время воцарилось молчание. Затем Бек произнес с дрожью в голосе:
- Ральф, я больше не могу доверять самому себе. Мне нужно освободиться от нопала, прежде чем он сделает что-то совершенно невероятное.
Тарберт надолго задумался.
- По всей вероятности, вы правы, - сказал он в конце концов. - Если мы и дальше будем пикироваться, то ничего не достигнем. - Он медленно выпрямился. - Ладно, денопализирую вас. Если Маргарет сможет стерпеть два воплощения дьявола вместо одного.
- Я сумею выдержать, если надо.
- Вот и не будем дольше мешкать. - Бек встал и заставил себя направиться к денопализатору. Тарберт посмотрел на Маргарет.
- Вам лучше бы выйти.
Она отрицательно мотнула головой.
- Позвольте мне остаться.
Тарберт пожал плечами, а Бек был настолько взволнован, что не стал настаивать. С каждым шагом к денопализатору неистовство нопала возрастало, перед глазами Бека поплыли огненные круги, затем гулким набатом в голове загремело: "ггер, ггер, ггер".
Бек остановился, чтобы отдышаться. Цветные узоры перед глазами начали принимать причудливые очертания. О, если б он мог разобраться...
Тарберт, наблюдая за ним, нахмурился:
- Что-то стряслось?
- Нопал пытается показать мне что-то или дать возможность что-то разглядеть... У меня все смешалось... - Он прикрыл веки, пытаясь успокоить беспорядочное движение темных бесформенных пятен, золотистых колец, мотков синей и зеленой пряжи.
Откуда-то донесся раздраженный голос Тарберта:
- Давайте, Пол, смелее! Давайте разделаемся с этим.
- Погодите, - попросил Бек. - Я сейчас приноровлюсь... Весь фокус в том, чтобы научиться видеть с помощью мысленного зрения - глазами своего разума. Глазами своего аналога в паравселенной. Тогда становится видно...
Голос Бека звучал все тише, пока не угас, перейдя в размеренное дыхание. Пляска пятен прекратилась, и его мысленному взору представилась упорядоченная картина. Перед ним развернулась совершенно необычная панорама из налагающихся друг на друга черных и золотистых пейзажей, и, как картина в стереоскопе, она было отчетливой и двоящейся, привычной и фантастической. Он увидел звезды и космическое пространство, черные горы, зеленые и синие сполохи, бесцветное дно какого-то моря, движущиеся молекулы, переплетение нервных волокон. Он увидел нопалов, здесь их вещественная основа проявлялась гораздо отчетливее, здесь они не были созданиями из эфирной пены, как казалось ему раньше.