Вэнс Джек - Умы Земли (Нопалгарт, книга 1) стр 23.

Шрифт
Фон

Над белой поварской шапочкой гордо возвышался огромный нопал с глазами, похожими на перезревшие грейпфруты. Такого большого и величественного нопала Беку еще не доводилось видеть.

Как можно более спокойным и выдержанным тоном он заказал пару гамбургеров. Хозяин уже собрался было идти на кухню, как вдруг остановился и искоса поглядел на Бека.

- Что с вами, дружище? Хватили лишку? Что-то вы странно себя ведете.

- Нисколько, - вежливо ответил Бек. - Вот уже несколько недель капли в рот не брал.

- Что-то не похоже.

- Просто я очень голоден, - чуть улыбнувшись, сказал Бек.

Хозяин медленно пошел прочь.

- Только остряков мне еще не хватало. И так всякой шпаны полно.

Бек до боли прикусил язык. Хозяин, раздраженно швырнув биток на сковородку, то и дело поглядывал через плечо на Бека. Его нопал, казалось, тоже повернулся, сосредоточив на Беке все свое внимание.

Бек обвел взглядом помещение: глаза всех находившихся здесь нопалов были устремлены на него. Нопалы не только сидели на головах у людей, три-четыре твари проплывали в воздухе, словно рыбы в аквариуме; они были повсюду - большие и маленькие, розовые и бледно-зеленые, целые стаи нопалов, в любом конце помещения и за его пределами...

Входная дверь распахнулась, внутрь зашли четверо молодых парней и присели совсем рядом с Беком. Из реплик, которыми они перебрасывались, Бек понял, что они катались по округе в надежде подцепить девочек, но не преуспели. Бек сидел тихо, хотя его нестерпимо жгла мысль, что со всех сторон прямо ему в лицо смотрят наглые глаза нопалов. Он даже съежился при этой мысли, и тотчас сидевший рядом парень, повернувшись к нему, спросил неприязненно:

- Тебя что-нибудь беспокоит, приятель?

- Нет, нет, ничего, - вежливо ответил Бек.

- Слишком ты веселый, а с чего?

Перед ними возник хозяин.

- Что здесь происходит?

- Тут среди нас завелся весельчак, - пояснил парень, не давая Беку объясниться.

Глаза одного из нопалов зависли сантиметрах в тридцати от головы Бека, с мрачным вожделением уставившись на него. Остальные нопалы внимательно следили за происходящим. Бек почувствовал себя всеми покинутым и совершенно одиноким.

- Прошу меня извинить, - ровным голосом произнес он. - Я не хотел никого обидеть.

- Может быть, разберемся, приятель? Был бы рад тебе помочь.

- Нет, спасибо.

- Кишка тонка?

Бек промямлил что-то невразумительное. Парень недовольно фыркнул и повернулся к нему спиной.

Бек доел гамбургеры, небрежно брошенные хозяином, расплатился и вышел наружу. За дверью его дожидались четверо парней.

- Послушай, друг, - произнес все тот же задира, - со мной этот номер не пройдет. Да и рожа твоя мне не очень-то нравится.

- Мне она не нравится тоже, - сказал Бек, - а вот жить приходится.

- С таким языком, как у тебя, ты мог бы трепаться по телеку. И уж больно ты умный.

Бек промолчал и сделал попытку вернуться к машине. Задира, прыгнув, и заслонил ему дорогу.

- Может быть, раз уж твоя рожа не нравится мне, не нравится тебе, мы ее маленько поправим?

Парень замахнулся на Бека, но тот увернулся, однако кто-то другой толкнул его сзади. Бек споткнулся, и тут первый из хулиганов нанес ему сильнейший удар в лицо. Бек упал на асфальт, и все четверо стали пинать его ногами.

- Получай, сукин сын, - цедили они сквозь зубы. - Получай еще!

Из дверей закусочной выскочил хозяин.

- Прекратите! Слышите? Хватит! Мне все равно, что тут у вас происходит, только не занимайтесь этим здесь. - Он повернулся к Беку: - А вы поднимайтесь и мотайте отсюда, пока целы. И чтоб ноги вашей здесь не было...

Бек, прихрамывая, проковылял к своему автомобилю и забрался в кабину, провожаемый злобными взглядами. Он запустил двигатель и поехал домой. Все тело ныло от бесчисленных ссадин и ушибов. "Приятное возвращение, ничего не скажешь", - с горечью отметил он про себя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора