Сергей Акчурин - Божественное стадо. Роман стр 9.

Шрифт
Фон

 Вот  квадратный вопрос! Промычала не глупость! Будет из тебя толк, пеструха, если мучаешься такими сомнениями!  стал подбадривать пегую телку Пастух, двигаясь рядом с ней, подгоняя ее шлепками по заду, приговаривая «шевели своими копытами» и поглаживая по хребтистой телячьей спине.  Мира сего, промычала ты. Это каков же мир сей? Тот, что у тебя в голове? То есть ты хочешь распространить понятия того мира, который пока что у тебя в голове, на окружающий, здешний мир? Скажу тебе сразу, что это недопустимо и невозможно, поскольку противоречит вечному, незыблемому, раз и навсегда утвержденному. Успокойся и не надо тревожиться  ты не сошла с ума, а как раз напротив: входишь в свой ум! Сейчас наступит столб номер пять, возле которого есть единственный в здешних местах предмет, называемый зеркалом, в котором ты увидишь свое отражение и сможешь с уверенностью оценить, тот ли этот мир или сей, то есть разрешить сомнения в своей голове: выдумано ли все то, что окружает тебя сейчас, порождение ли это больного воображения или  действительная реальность, к которой просто необходимо привыкнуть. Лучшее для этого средство  посмотреть на себя. Если ты увидишь корову, каковой, уверяю тебя, и являешься, то ты не сошла с ума, если же увидишь что-то другое, то я соглашусь с твоим сумасшествием и буду тебя лечить. Хотя подозрения твои не совсем обычны: ты думаешь, что ты тут одна  не корова?

 Да, Пастух, я не верю глазам Возможно, я попала к коровам и

 А как же четыре ноги?

 Ну, может быть, я в таком состоянии, что опираюсь не только ногами, но и руками

 Вот выдумщица!

 А может, все это  отображение вашего разума в нашем?..

 Вот сочинительница, сколько телят ни гонял по первому кругу, но такого не слышал!

5. Зеркало

Скоро маленькое, разномастное стадо, бредущее по дороге и слегка ковыляющее,  похоже было, что телки почти не умеют и только лишь учатся ходить на копытах,  приблизилось к очередному столбу, возле которого Елена и Джумагуль, подошедшие первыми, а за ними и остальные обнаружили овальное озерцо нежно-голубого свечения, лежащее на черно-бурой поверхности. Все коровы приняли этот овал за настоящее озеро, поскольку не слышали разговора о зеркале пегой коровы и Пастуха, которые шли довольно далеко позади, и поэтому, испытывая вдруг наступившую жажду, выстроились вокруг и попытались всосать и втянуть воды. Но вместо питья у телок получилось только причмокивание и лизание, коровьи губы и языки хоть и приятно, но лишь скользили по зеркалу, не находя никакой влаги.

 Странно,  удивилась одна из коров,  и вода здесь какая-то не такая, как будто стеклянная.

 Наверное, мы неправильно пьем и нам нужно пить как-нибудь по-другому,  предположила другая.  Никогда не пила как корова

 А может,  сказала Джума,  это наше первое испытание  ведь все дороги, особенно неизвестные, состоят из препятствий и даже ловушек, которые надо преодолеть? Возможно, нас испытывают на жажду и мы должны перетерпеть эту жажду?

 Тогда, я думаю,  развила тему Елена,  что перед нами какая-то корка, наподобие льда, и если разбить ее, то можно напиться. Предположим, копытом

Размышления эти коровьи прервал подошедший Пастух, подгонявший перед собой пегую телку и, как оказалось, издалека слышавший то, о чем рассуждали коровы.

 Не стоит, пеструхи, разбивать несуществующий лед копытом, а также настраиваться на то, что вы находитесь в каком-то фантастическом приключении, где вам предстоит разгадывание загадок и преодоление препятствий, как в какой-то игре,  все это мысли телячьей направленности На самом-то деле, я вижу, что давно не было ветра  сделал он вывод и стал объяснять:  Тут бывают довольно занудливые ветра, которые несут пыль движений  понятие, соответствующее в ваших неправильных головах пыли времени,  и пыль эта покрывает лежащую перед вами поверхность, которая называется зеркалом  одна из немногих вещей не из мира сего, полезная здесь,  для правильного отображения реальности, которую вы сейчас так жадно слюнявите, замутняя тем самым отраженный в этом зеркале свод Незапыленность на плоскости говорит о прошедшей погоде, которая здесь выражается только ветром или безветрием. В одном месте, правда, бывают дожди, а в другом  снег, но места эти являются исключением; да и дождь идет снизу вверх снег же метет с боков; свод же всегда безоблачен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги