Они прошлись по залу, разглядывая стеллажи с раритетами.
Вы когда-нибудь видели всю коллекцию?
Не приходилось
Вот, поглядите, сколько здесь никчёмного барахла!
Это далеко не барахло, госпожа Донченко. Сюда вложены такие деньжищи!
Все эти, ммм, экспонаты приобретены при вашем посредничестве?
Ну, что вы! Здесь их сотни. Сотни ценных вещиц.
Он восхищенно развёл руками:
Я доставил сюда, может быть, десятка три, если не меньше. Вот эта табакерка. И этот поднос. И
Несмотря на то, что Светлана специально подвела его к месту, где были разложены трости, палец Фоменко так и не указал на нужный край витрины.
Я хочу продать часть вещей, твердо объявила хозяйка.
Это невозможно, испугался маклер.
Он тут же покрылся липкой пленкой.
Она содрогнулась, представив его тело без одежды, в поту. Бррр
Ну почему? Она постаралась взглянуть в его глазки как можно ласковей. Вы мне поможете.
В Украине очень узкий рынок подобных ценностей. Даже если удастся продать что-нибудь, цена будет настолько низкой
А в Европе?
Фоменко судорожно вздохнул.
Боится, явно боится. Чтобы этот делец отказался от комиссионных?
Вам нужны деньги? спросил Фоменко, в забытьи очесывая зад.
Мне не нужен этот мусор.
Его вздохи стали надоедать. Если бы этот жук зарабатывал на каждом, он сейчас бы ездил на Феррари.
Хорошо я наведу справки. Что в первую очередь?
Все эти мундиры, украшения, значки с орденами Да. У меня есть покупатель на одну вещицу. Вот эту.
Света указала на бамбуковую тросточку.
Фоменко уже не вздыхал, он судорожно глотал воздух.
Мне предложили ее купить. Она не прошла через ваши руки?
Нет!
Ладно сколько мне запросить?
По внешнему виду она вряд ли может стоить
Он остановился и вытер лоб. Он глотал и потел, потел и взглатывал.
Погодите! Я, кажется, знаю, что это за вещица! Это
Она кивнула головой:
Ну?! Это что это?
Фоменко слегка закатил глаза.
Мне показалось. Дайте мне сроку до завтра, у меня есть клиент он собирает трости. Должен дать хорошую цену.
Так мне отказать покупателю?
Да, непременно. Вас обязательно обманут. Кто это, если не секрет?
У знакомой муж, швейцарец. Любит старину.
Обязательно обманет! Эти швейцарцы
Светлана не выдержала и хихикнула:
Не похоже. Он как увидел эту штучку, выпучил глаза. Минут пять что-то лопотал по-немецки. Только потом перешёл на русский. Ему, видите ли, надо сделать подарок директору театра в его городке. Хороший аксессуар для представлений.
Мой клиент даст вам больше, уверяю! Потерпите до завтра, ладно?
Неплохо иногда представиться богатой дурой. Смотри, как его переколбасило, как бы кондрашка не хватила.
Ладно. Но с одним условием. Я передам трость лично в руки покупателю. Интересно, коллекционер тростей. Не бойтесь, свой процент вы получите.
Этот болван опять взопрел.
Но он не в Киеве
А вы скажете мне, куда отвезти. Я много езжу, могу и крюк сделать
Господи, но зачем же вам! Я сам
Светлане окончательно надоел этот гипергидроз. У него не поры, капельное орошение. Да пошёл он ко всем чертям
Порешили созвониться утром.
Однако Фоменко отзвонился вечером того же дня.
Сто долларов. Хорошая цена.
Не смешите. Швейцарец даст больше.
Ну, хорошо. Покупатель хочет расширить коллекцию, за ценой не постоит. Думаю, уговорю его на пятьсот.
Смотри-ка. Палочка из бамбука, и уже полтысячи. Покрутить ему нервишки, до тысячи? Ладно, пусть живет
Это похоже на цену. Я-то, как вы понимаете, ничего в этом не смыслю. Но простая палочка у Петра Григорьевича так бы не валялась. Где находится ваш клиент?
Ну, зачем он вам? Это моя обязанность, чтобы вам было удобно
Нет встречи, нет сделки!
Я Фоменко пытался говорить спокойно. Я уговорю его на тысячу. За эту ветку бамбука.
Напотел, наверное, целую лужу.
Тысяча! Вот это сделка! Нет.
Черт побери! вырвалось у маклера.
Простите?
Извините, у меня тут кофе пролился. Госпожа Донченко, я перезвоню.
Он больше не появился.
А через два дня в дом проникли воры, разбили стеллаж, унесли тросточку и ещё пару других вещей, крашеную кирасу первой половины 19 го века, и один из первых револьверов Кольта. На табличке было указано- Colt Paterson 1840 год. Таблички были не везде, только на некоторых экспонатах.