НЕИЗБЕЖНОСТЬ
ПРЕДНАЧЕРТАННОГО
Пришел внезапно Азраил,
Когда его не ждал владыка;
Ни стона не было, ни крика,
А лишь паденье на настил.
Пришел внезапно Азраил.
Была в растерянности челядь
И перепугана всерьез;
Тянула с трауром вопрос,
Не понимая, что ей делать,
Была в растерянности челядь.
Ужасно всем не повезло
Великий праздник приближался.
Никто вначале не решался
Признать случившееся зло.
Ужасно всем не повезло!
«Народ нельзя держать в обмане»,
Усопший подданных учил.
И те сказали: «Азраил,
Возможно, прячется в тумане».
Народ нельзя держать в обмане.
Кто был умен, тот понял вмиг,
Что срок властителя окончен
И что преемник правомочен
Себя избавить от вериг.
Кто был умен, тот понял вмиг.
Прошел кастрированный праздник,
И утром диктор сообщил,
Мол, ждет архангел Азраил,
Чтобы в сердцах благообразных
Прошел кастрированный праздник.
Крест предводителя тяжел.
В конце концов, признались власти,
Что перепутались все масти
И наш владыка отошел.
Крест предводителя тяжел.
Смерть не всегда рождает горе:
Бывает, чей-либо исход
Кому-то выгоду несет
Быть у Всевышнего в фаворе.
Смерть не всегда рождает горе.
Пришел внезапно Азраил
Теперь владыка вечный пленник.
Но должен помнить и преемник,
Что и к нему в расцвете сил
Придет внезапно Азраил.
ПОКОЙТЕСЬ С МИРОМ, ЮРТБАШИ
Никто не знает час кончины.
И Вы ее не ждали в ночь,
Когда без видимой причины
Она явилась к Вам, как дочь.
Вы неожиданно упали
И отошли в глухой тиши
Узбекистан теперь в печали:
Покойтесь с миром, Юртбаши.
Не только слезы захлестнули
Опустошенные сердца,
Но и боязнь, что вскоре пули
Начнут свистеть в захват Дворца.
Но обошлось без бойни: Ваши
Питомцы были хороши
И не устроили демаршей.
Покойтесь с миром, Юртбаши.
Как удивился мир враждебный
Обилью высыпанных роз!
Вас провожая, город хлебный
Не мог сдержать горючих слез.
Вы были истинно народным,
А не подобием паши,
И в этом чине благородном
Покойтесь с миром, Юртбаши.
Клянемся родиной и кровью,
Пролитой на весенний снег,
Что не дадим средневековью
Здесь мракобеситься вовек.
Лишь песни светлые о счастье
И о любви поют бахши.
Нам не страшны судьбы ненастья.
Покойтесь с миром, Юртбаши.
Ваш образ будет вечно с нами:
Стереть его не сможет рок
Ни суховейными ветрами,
Ни вражьей поступью сапог.
Вас будут помнить олеандры
И на озерах камыши,
Шепча магическую мантру:
Покойтесь с миром, Юртбаши.
Вы наставляли поэтапно
Решать задачи новых лет,
Но нас покинули внезапно
И пусть физически Вас нет,
Все ж расцветет в горах лаванда
Как знак бессмертия души.
В земле священной Самарканда
Покойтесь с миром, Юртбаши.
ВДОВЕ И ПОТОМКАМ И.А.КАРИМОВА
Никак не выразить словами
Ни вашу скорбь, ни скорбь народа,
Как не скрепить тугими швами
Плакучий сумрак небосвода.
Даются нам приобретенья,
За ними следуют утраты.
Не избегаются смятенья,
Когда приходит час расплаты.
Устроен мир так равновесно:
Оазис там, а здесь пустыня.
Душа как будто бестелесна,
Но драгоценна, как святыня.
Со всеми казусами мира
Нам остается лишь смириться
И наблюдать в сетях эфира,
Как в них парит святая птица.
Покой прописан властелину,
И по нему уместна тризна.
НЕ ПОГАСИЛ БЫ ОН ДОЛИНУ,
ЗАПОЛЫХАЛА Б ВСЯ ОТЧИЗНА.
Столь велики его заслуги
И столь судьба его примерна,
Что даже недруги, как други,
Поймут, свой век он прожил верно.
Людские помыслы инертны
И не желают соглашаться,
Что все мы временны и смертны,
И нам приходится лишаться
Поочередно наших близких
И сиротеть, пока и сами
Не отражаемся вдруг в списках
Переселенных небесами.
И вы, бродя в печали комнат,
Подобно истину обретшим,
Утешьтесь фразой: если помнят,
То нет забвения ушедшим.
ЛОЛЕ КАРИМОВОЙ
Изменят мир не ураганы
И не стихии вообще,
А романтичные туманы
И зори вешние в душе.
Покуда бьются океаны
О берега различных суш,
Не прекратят плодить романы
Соединенья близких душ.
Преодолев судьбы барханы
И не предавши никого,
Залечишь скоро сердца раны
И боль народа своего.
Подарят кедры и платаны
Прохладу в зной любого дня.
И пусть горят в костре каштаны
Ты не тащи их из огня.
С умом составленные планы
Помогут сбившимся с пути.
Когда за власть дерутся кланы,
В сторонку лучше отойти.
Гремят воинственно тимпаны
В такие страшные часы,
Но если есть в саду тюльпаны
И блестки утренней росы,
Не отрекайся от осанны
И посвяти себя любви,
И обезумевшие саны
На мирный лад благослови.