Со Щеком также понятно. Сдвоить букву «ш» с буквой «ч» для «щ» летописцу ума бы не хватило. Этой буквы нет даже в знаменитой кириллице, а всех филологи убеждают, что на заре русскоязычной письменности она непременно присутствовала. Прямо-таки трагико-комедия получается при наличии в государственной библиотеке незабвенной «Повести временных лет». Видимо, в первоначальной записи присутствовало загадочного значения слово «цек» (как «це к» из «це кий»), которое переписчик летописи переиначил в «Щек». Представляю, в данном месте «Сильвестору» приспичило малую нужду справить. Он размышлял поместить Кия на горах, отсюда наблюдаем следом созданное поселение Хорив (как «гори ве» «этой горы»). После малой справы мысль летописца утерялась, и мы получили очередную невероятность.
Тёмные места в описи древних лет
Считаю, временное отождествление «нача себя прозывати Руска земля», предложенное кем-то в описи лет, подписавшимся не старым черноризцем Киево-Печерского монастыря, так и остаётся на грани фантастического недомыслия. А пока возьмите последние мои выжимки на данную тему про реку Ар, мимо которых также не следовало бы всем проходить, если кто-то хочет убедить своего читателя как, где и откуда «нача себя прозывати Руска земля»:
«Въ лето 6360, индикта 15, наченшу Михаилу царствовати, нача ся прозывати Руска земля. О семъ бо уведохомъ, яко при семь цари приходиша Русь на Царьгородъ, яко пишется в летописаньи гречестемь».
Итак, первая, вторая и третья три строки в описи лет повествуют о каком-то царе из какого-то Царьграда, только совсем непонятно почему этот город обозначен историками Константинополем, а правитель его, фактический император, царём. До и гороним «Константинополь» не именное указание, а двуязычное отождествление безымянной крепости на берегу реки: «kanos danu danu polis». Затем некто перефразировал до предполагаемой древнеславянской письменности. Потомки получили византийский город.
Вот потому и возникла моя уверенность, что не мог «Нестор» даже в счастливых своих снах изобрести слово «царь», ибо он постоянно упоминает владельцев КИЙских крепостей князьями (от тюркск. яз. «кан» крепость). Любители-историки и профессионалы-историки не впервые слышали о термине «каназ», от которого до «князя» всего лишь маленький шаг. Каким образом в цитате появилось обозначение «царей», никто не знает. И о наличии мистификата 207-летней давности историки не желают соглашаться.
Скорее всего, слово «царь» производно от словосочетания «це Ар». Так впоследствии была переименована река Итиль (Альта) версии «не стара» черноризца, предложенная составителем «По вести временных лет», а также с передаваемого наследия псевдодревнего языка исследователями.
Сегодня этот огромной протяжённости водораздел именуют Волгой. Вполне возможно, что Волга Аром назвалась в период правления Иоанна (Ивана Грозного), ибо только он первоначально титулован был князем, но после его значительных побед на Волге (Аре) получил ещё и титулатуру наместника реки Ара как «царя». Из сопоставимых слов «це Ар» «это Ар». Отсюда к абсурдному слову «царь» всего лишь один шаг, и он некогда был сделан.
Данное гипотетическое направление иной правды, так сказать, проходные филологические заметки, мимо которых также не следовало бы безоглядно проскакивать, если мы хотим в чём-то достигнуть истины, а не фантастических предположений специалистами по исторической науке.
Рисунок 1. «Летописец Нестор», картина В.М.Васнецова
Рисунок 2. «Заморские гости», картина Н.К.Рериха
Рисунок 3. Начальная страница Лаврентьевской летописи
Рисунок 4. Карта Киевской Руси
2. ЛЕТ ОПИСИ ДРЕВНЕЕ ВРЕМЯ
Историки, а где же истина?
Историческая наука в последнее время подвержена всесторонней реставрации. Да и кто начнёт отрицать, что забытое прошедшее время не таит в себе великую массу загадочных явлений. Соответственно, не исключением стала история «Российского» Отечества. Как истинный патриот и ценитель именно отечественных древностей при внимательном чтении подлинника и последующего научного комментированного перевода небезызвестного древнерусского хронографа «Повести временных лет» я также заметил многочисленные ошибки и логические исторические несоответствия в труде того, кого все сегодня считают замечательным «древнерусским летописцем». Считается также, что в произведениях маститых исследователей отсутствуют какие-либо промахи текстового событийного построения Сильвестора.