Лис Арден - Книга Белоцвета стр 9.

Шрифт
Фон

 На здоровье,  отозвался Шеш.

Юноша неторопливо доедал толстую корку, макая ее в молоко.

 Вы позволили мне выспаться всласть, как я не спал с самой зимы,  тихо сказал он, глядя в кружку,  кормите тепло и сытно принесли все, от кровати до гребня. Знаешь, что мне все это напоминает? Горча перед тем как свинку,  и юноша выразительно провел ребром ладони по шее,  на кухню отправить, тоже и яблочком угощал, и за ухом чесал. Чтобы она не визжала и не брыкалась, как нож почует.

 Замолчи.  Шеш, лежавший на столе, отвернулся, пряча взгляд от юноши. А потом обернулся и зачастил:  Что ты несешь, разве можно с таких слов день начинать. Сколько раз тебе говорить  следи за языком, лучше промолчи, не накликивай беду, она и незваная придет. Все, хватит тут рассиживаться, спускайся, король уже ждет тебя.


Белоцвет ополоснул руки и, позволив змею оплести свое запястье, направился вниз. Он прошел через все пустые, полутемные комнаты и вышел в сад. Небо было еще светлым, но облака уже клубились золотыми шарами; одичавший сад цвел напропалую, разбрасываясь великолепием как проматывающий семейное имущество игрок. В потрескавшихся каменных вазах вскипали, переливались через край малиновой пеной сладко пахнущие рассветники, белоснежные крылоцветы парили над высокими стеблями, лисохвосты оранжевыми гроздьями свисали с тонких веток, клоня их к земле. Мелкие дикие розы всевозможных цветов пестрели в темно-зеленой листве, будто вышитые искусными руками. И было очень тихо.

Накануне Белоцвет был слишком усталым, чтобы заметить это; но здесь, в стране-под-холмами, не пели птицы, не стрекотали цикады, никакое мелкое зверье не шуршало в траве. Лишь шелест листьев и едва слышный посвист ветра разбавляли замершую тишину подземья.

 Мильфлер.  Остановившись посреди лужайки, произнес вслух Белоцвет.  Ей бы понравилось здесь. Она никогда не уважала подстриженной красоты.

 Неужели ваши сады хуже здешнего?  Спросил Остролист, поворачиваясь к пришедшему. Король сидел на каменной скамье, в тени тернового куста; его высокий резной посох был воткнут в песок подобием гномона и отбрасывал четкую длинную тень.

 Ничуть не хуже, ваше величество,  отозвался Белоцвет.  Однако здесь все как будто с картины сошло. Цветы крупнее, листья не попорчены, ароматы сильнее.

 Ах, это.  Кивнул король. Есть такое. Жульничаем помаленьку.

И он усмехнулся, жестом приглашая Белоцвета сесть на скамью напротив.

 Садись. И спрашивай обо всем, что кажется тебе важным.

Белоцвет внимательно посмотрел на короля: он показался ему постаревшим против вчерашнего дня.

 Плохо спалось, ваше величество?

 Сном смерти,  невозмутимо ответил Остролист.

 Как такое вообще возможно? И зачем?

 Скажем так  со смертью мы договорились. А зачем принимая во внимание характер моих подданных, мне спокойнее быть мертвым. Мертвого короля не убьешь, не переживешь, не соблазнишь всякими глупостями, на которые так падки те, кто еще по эту сторону.

 Разве можно договориться со смертью?  Поразился Белоцвет.

 Не всякому, разумеется. Но когда высший в своем мире добровольно предлагает ей свою жизнь, задумывается даже она. Это все, о чем ты хотел спросить?

 Я хотел спросить совсем о другом.  Белоцвет смутился.  Об этом, правда, тоже, но

 Не торопись. У нас уйма времени, почти целый час.

 Что? Всего час?  Белоцвет подскочил на скамье.  Да у меня вопросов на неделю!

 Тогда начинай прямо сейчас,  Остролист едва приметно улыбнулся.

 Что я должен делать, когда наступит безвременье?

 О, это просто. Обычные королевские обязанности: следить за порядком в землях, охранять границы, выдворять незваных гостей, скучать. Что еще тебя тревожит?

 Шеш обмолвился о каком-то ритуале. Мне полагается что-то о нем знать?

 Обязательно, ты же его главный герой.  Остролист развел руками.  Все сам увидишь.

Выждав несколько минут, Белоцвет понял, что это и был ответ.

 Я хочу увидеть свою мать. Это возможно?

 Почему нет? Тем более что ты ее уже видел.

 Говорил мне Горча, у хогмена совет спросить  что камень поливать да урожая ждать.  Белоцвет невесело засмеялся.  Пожалуй, часа нам много будет, ваше величество. Если все настолько просто, то ответьте мне, что такого особенного в ваших подданных? Чем хогмены отличаются от людей?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3