Бахтиёр Ирмухамедов - Избранные стихотворения. Том II стр 6.

Шрифт
Фон

РАССУДИТЕЛЬНОЕ

Давай признаемся в любви
И разойдемся без скандала.
Люблю я прелести твои,
Но не хочу, чтоб ты страдала.
И ты не хочешь, чтоб меня
Твои поклонники прибили
За то, что я, слегка труня,
Тебе готовил чахохбили.
Пройдут года, и, может быть,
Мы где-нибудь с тобой столкнемся
И, вспомнив нынешнюю прыть,
Друг другу мило улыбнемся.
Ты будешь так же холодна
В своей гламуристой осанке,
И будет грусть твоя видна,
Как пятна крови на подранке.
Ты спросишь нехотя: «Ну, как
Твои дела, твоё здоровье?».
А я скажу: «Мой дом  кабак,
Где пьют побитые любовью».
Ты равнодушно бросишь: «Что ж,
Я рада встрече, до свиданья», 
И быстрым шагом вдаль уйдешь,
Взорвав основы мирозданья.
Я напоследок нагляжусь
На ровный стиль твоей походки,
Пойду в кабак и погружусь
Всем существом в болото водки.
И буду долго вспоминать
В тумане пьяного угара
Твои глаза, ланиты, прядь
И вкус телесного нектара.
Тоска и грусть, печаль и боль
Сгорят, как рекруты шандала.
Но нам зачтется наша роль,
Что мы расстались без скандала.

«Я не вернусь в твои объятья»

Я не вернусь в твои объятья,
Я не вернусь, я не смогу
Пускай другая снимет платье
Со мной на лунном берегу;
Пускай с другой познаю счастье
В какой-то час, в какой-то миг,
И распадусь потом на части,
На атомы, но без вериг
Твоих очей, грудей и спеси,
Высокомерия словес
Драматургия этой пьесы
Идет судьбе моей вразрез.
Твои отзывчивые губы
Я не смогу поцеловать;
Не заскрипит, почуяв трупы,
Под нами древняя кровать.
Не знаю, как, но ты убила
Во мне влечение к тебе.
Быть может, ты меня любила
В те дни, когда мы на арбе
Катились медленно под сени
Чинар ветвистых и дубов,
И у ручья, скрестив колени,
Вершили грешную любовь.
Какое было единенье
Незамутненных наших душ!
Витало всюду наслажденье,
И раем высветилась глушь!
С тех пор пытались многократно
Мы повторить тот чудо-всплеск,
Но становился неприятней
Минувшей страсти мутный блеск.
Возможно, это  козни быта,
Возможно  слабость наших уз,
Иль, может быть,  закон событий,
Уничтожающих союз.
Постичь нам ход причин и следствий
Удастся вряд ли. Будь умней.
Расстаться тихо, без последствий
Во благо всем  тебе и мне.
Не посылай любви проклятья,
В себе обиды не таи.
Я не вернусь в твои объятья,
Как ты не просишься в мои.

ВЕСЕЛЫЕ ГРЕЗЫ

Если я сдохну, ты будешь страдать,
Будешь терзаться и будешь рыдать,
Пуле позволишь войти в твое сердце,
Будешь в костре, как безумная, греться,
Прыгнешь с балкона на хищный бетон;
Бритва услышит последний твой стон;
Произведешь над собой харакири;
Стянешь со шкафа на голову гири;
В петлю полезешь, испортив свой вид;
Тело твое обожжет цианид;
Ток электрический ванну наполнит;
Поезд в ночи твою волю исполнит;
Острый инсульт, паралич и инфаркт
В недрах твоих перепишут контракт;
В запертой кухне надышишься газом;
Взрывом закончишь страдания разом;
Бросишься в бездну с высокой скалы;
Карму откроешь для входа стрелы.
Так или нет, я не знаю, Настюша,
Ты обессмертишь влюбленную душу.
Может, ты вовсе не будешь страдать.
Просто приятно порой помечтать.

ОКСЮМОРОН

Но я тебя, синьора, не лобзал:
Не довелось, увы, не приключилось.
От скуки ты проектами лечилась
И получала всюду полный зал.

Вокруг тебя всегда кишит народ:
Художники, дизайнеры, клевреты,
Ворьё, жульё да власть имущий сброд
Лишь я один вдали пишу сонеты.

Наверно, это к лучшему: ведь ты
Порой бываешь к ближнему жестока.
Вот, например, один «кидал понты» 
И оказался в сумерках острога;

Или второй, болтавший невпопад,
Ушел туда, откуда не вернешься;
А третьему все кажется, что ад
Милей, когда ты в месть свою упрешься.

Их было много, кто сейчас в бегах,
Кто верил нежности твоей и страсти,
Но их теперь обуревает страх,
Им всюду мнятся жуткие напасти.

Твоя любовь и твой разящий гнев 
Две ипостаси женщины во власти.
У песни есть пленительный напев,
Но есть и слог всё портящих причастий.

Но, несмотря на смертоносный лик
Твоей коварной и наивной сути,
Я провести хочу с тобою миг,
Познав все тонкости любовной жути.

Таких, как ты, немало было дам.
Одну из них воспел мой брат Маёшка*:
Она избранника ввергала в срам,
А поутру он вылетал в окошко.

Тамара та царицею была.
Ее покои находились в башне.
Любовников губила не со зла:
Прослыть беспутной ей казалось страшно.

Весы судьбы: на правой чаше  честь,
На левой  вожделение и похоть.
Уравновесить их легко, но несть
Числа желающим в греху поохать.

И я из тех людей, кто от любви
Не бегал в синагоги и мечети.
Девиз мой прост: «Без комплексов живи
И попадай в расставленные сети».

Амур хитёр и ловок, и умен,
Он все равно пронзит своей стрелою.
Не лучше ль нам под колокольный звон
Самим прильнуть сердцами к аналою?

И если ты Людмилой станешь вдруг,
Я соглашусь на фабулу романа,
Где из твоих певуче-нежных рук
Мне жесткий жребий выпадет Руслана.

*Маёшка  дружеское прозвище М.Ю.Лермонтова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3