Эрнест Зариньш - Лес на семи холмах. Сборник рассказов и пьес стр 22.

Шрифт
Фон

Именно поэтому перед этим окном Айра так любила проводить чайные церемонии, из него же был виден небольшой красивый парк на углу. Деревья там были с такими причудливыми ветками, что казалось, что это и не ветки вовсе, а некие пальцы древнего чудовища, которое застыло от чар древней магии, в ожидании того, кто сможет разглядеть его истинную сущность.

Вот и на этот раз она расположилась на циновке, около подноса с горячим керамическим чайником чаоу и маленькими деревянными палочками на блюдце, в котором горкой расположились мелко порезанные фрукты. Поднесла горячий, предварительно подогретый в кипятке, чайник, к маленькой глянцевой чашечке, и горячий напиток, по дороге исторгая белые облачка пара, причудливо скользящего к потолку, заструился на донышко.

Восточная культура с её полным погружением в природную естественность была неимоверно близка этим небогатым людям, для которых понятие чести и честности было долгом, а долг был делом непререкаемым.

Как и это созерцание, посреди бумажных перегородок, которые отгораживали бытие и сознание конкретного человека, создавая для него его целостность.

Еще вчера их дом навестил посланник от мэра, который принес распоряжение, согласно которому сегодня был первый рабочий день Айры в новой должности.

Она немного нервничала, помимо всего она переживала за своего отца, которого она до этого никогда не оставляла надолго. Сегодня же ей пришлось надолго покинуть его, покинуть родные стены седзи, пусть это всего лишь стилизация под их родную культуру, культуру древнего племени айнов. Но свершения не терпят покоя.

Обязанности и обязательства превыше всего. И это такая же неотъемлимая часть её культуры, как и знаменитые китайские поклоны.

Сегодня первый день в новой должности. Именно поэтому Айра провела в созерцании прекрасной природной панорамы минут пятнадцать, не более. После чего она собрала корзинку, куда положила несколько красных наливных яблочек, кусочки говядины в белой полупрозрачной бумаге, мешочек длинного риса.

Дорога в мэрию шла через небольшой мост. Справа была установлена фигура древнего идола, которому раньше поклонялись горожане, а за ней находилась небольшая горка. Обычно Айра туда не заглядывала, но сегодня что-то потянуло её туда, по этим каменистым дорожкам, которые, извиваясб лабиринтом неизменно приводили путника на самую верхушку горки, откуда через редкие ветви черных и искореженных временем деревьев выглядывало вечно молодое солнце.

Её туфли-лодочки неторопливо шоркали по булыжникам, она знала, что, если быстро взберется по тропинке вверх, сможет понаблюдать за восходом солнца, а потом спуститься с обратной стороны.

Айра знала, в жизни, так же. Надо выбрать правильную сторону для подъема на гору успеха, и уметь вовремя спуститься, желательно не растеряв по дороге все свои силы.


Дойдя до желтых зданий, отделяющих жилую часть города от чиновничьей, она увидела, как просыпаются немногочисленные городские кафе, как долговязые разносчики в коричневых штанах и темных форменных шапочках спешат куда-то с бумажными пакетами, а оффицианты в белых накрахмаленных фартуках выносят на длинные досчатые летние веранды горшки с цветами.

Цоканье лошадинных ног звучало явным диссонансом среди городской тишины. Проезжая мимо Айры извозчики, почти совсем мальчишки поворачивались в её сторону, улыбались и приподнимали полу шляпы, выражая симпатию молодой красивой китаянке, которая поспешила в такую рань выйти в город, который ещё не проснулся после воскресного кутежа. Медленно ступала она по мостовой, задумчивая, как маленький, и ещё в силу возраста несмелый лесной зверек.

Пока она шла, несколько извозчиков хотели подвезти её на своих бричках, она лишь мотала своей маленькой, словно игрушечной головой с прической, напоминающей нечто, похожее на уши панды, и торопилась перейти на другую сторону улицы. Но вот последнего извозчика она притормозила, и попросила подвезти её, хотя до здания городского совета оставалось уже буквально два перекрестка.

И вот уже она шагает по красно-белому граниту. Впереди несколько дверей. Сзади её окликает человек в ливрее.

 Доброго вам дня, госпожа -в такте этому старичку с седыми усами отказать было нельзя.  Вас здесь ждут?

Айра немного смутилась.

 Вас ещё не предупредили? Я новый секретарь господина Мэра.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3