The value which Smollett put upon accuracy in the smallest matters of detail is evinced by the corrections which he made in the margin of a copy of the 1766 edition of the Travels. These corrections, which are all in Smollett's own and unmistakably neat handwriting, may be divided into four categories. In the first place come a number of verbal emendations. Phrases are turned, inverted and improved by the skilful "twist of the pen" which becomes a second nature to the trained corrector of proofs; there are moreover a few topographical corrigenda, suggested by an improved knowledge of the localities, mostly in the neighbourhood of Pisa and Leghorn, where there is no doubt that these corrections were made upon the occasion of Smollett's second visit to Italy in 1770. [Some not unimportant errata were overlooked. Thus Smollett's representation of the droit d'aubaine as a monstrous and intolerable grievance is of course an exaggeration. (See Sentimental Journey; J. Hill Burton, The Scot Abroad, 1881, p. 135; and Luchaire, Instit. de France.) On his homeward journey he indicates that he travelled from Beaune to Chalons and so by way of Auxerre to Dijon. The right order is Chalons, Beaune, Dijon, Auxerre. As further examples of the zeal with which Smollett regarded exactitude in the record of facts we have his diurnal register of weather during his stay at Nice and the picture of him scrupulously measuring the ruins at Cimiez with packthread.] In the second place come a number of English renderings of the citations from Latin, French, and Italian authors. Most of these from the Latin are examples of Smollett's own skill in English verse making. Thirdly come one or two significant admissions of overboldness in matters of criticism, as where he retracts his censure of Raphael's Parnassus in Letter XXXIII. Fourthly, and these are of the greatest importance, come some very interesting additional notes upon the buildings of Pisa, upon Sir John Hawkwood's tomb at Florence, and upon the congenial though recondite subject of antique Roman hygiene. [Cf. the Dinner in the manner of the Ancients in Peregrine Pickle, (xliv.) and Letters IX. to XL in Humphry Clinker.]
After Smollett's death his books were for the most part sold for the benefit of his widow. No use was made of his corrigenda. For twenty years or so the Travels were esteemed and referred to, but as time went on, owing to the sneers of the fine gentlemen of letters, such as Walpole and Sterne, they were by degrees disparaged and fell more or less into neglect. They were reprinted, it is true, either in collective editions of Smollett or in various collections of travels; [For instance in Baldwin's edition of 1778; in the 17th vol. of Mayor's Collection of Voyages and Travels, published by Richard Phillips in twenty-eight vols., 1809; and in an abbreviated form in John Hamilton Moore's New and Complete Collection of Voyages and Travels (folio, Vol. 11. 938-970).] but they were not edited with any care, and as is inevitable in such cases errors crept in, blunders were repeated, and the text slightly but gradually deteriorated. In the last century Smollett's own copy of the Travels bearing the manuscript corrections that he had made in 1770, was discovered in the possession of the Telfer family and eventually came into the British Museum. The second volume, which affords admirable specimens of Smollett's neatly written marginalia, has been exhibited in a show-case in the King's Library.
The corrections that Smollett purposed to make in the Travels are now for the second time embodied in a printed edition of the text. At the same time the text has been collated with the original edition of 1766, and the whole has been carefully revised. The old spelling has been, as far as possible, restored. Smollett was punctilious in such matters, and what with his histories, his translations, his periodicals, and his other compilations, he probably revised more proof-matter for press than any other writer of his time. His practice as regards orthography is, therefore, of some interest as representing what was in all probability deemed to be the most enlightened convention of the day.
To return now to the Doctor's immediate contemplation of Boulogne, a city described in the Itineraries as containing rien de remarquable. The story of the Capuchin [On page 21. A Capuchin of the same stripe is in Pickle, ch. Ill. sq.] is very racy of Smollett, while the vignette of the shepherd at the beginning of Letter V. affords a first-rate illustration of his terseness. Appreciate the keen and minute observation concentrated into the pages that follow, [Especially on p. 34 to p. 40.] commencing with the shrewd and economic remarks upon smuggling, and ending with the lively description of a Boulonnais banquet, very amusing, very French, very life-like, and very Smollettian. In Letter V. the Doctor again is very much himself. A little provocation and he bristles and stabs all round. He mounts the hygienic horse and proceeds from the lack of implements of cleanliness to the lack of common decency, and "high flavoured instances, at which even a native of Edinburgh would stop his nose." [This recalls Johnson's first walk up the High Street, Edinburgh, on Bozzy's arm. "It was a dusky night: I could not prevent his being assailed by the evening effluvia of Edinburgh. . . . As we marched along he grumbled in my ear, 'I smell you in the dark!'"] And then lest the southrons should escape we have a reference to the "beastly habit of drinking from a tankard in which perhaps a dozen filthy mouths have slabbered as is the custom in England." With all his coarsenesses this blunt Scot was a pioneer and fugleman of the niceties. Between times most nations are gibbetted in this slashing epistle. The ingenious boasting of the French is well hit off in the observation of the chevalier that the English doubtless drank every day to the health of the Marquise de Pompadour. The implication reminded Smollett of a narrow escape from a duello (an institution he reprobates with the utmost trenchancy in this book) at Ghent in 1749 with a Frenchman who affirmed that Marlborough's battles were purposely lost by the French generals in order to mortify Mme. de Maintenon. Two incidents of some importance to Smollett occurred during the three months' sojourn at Boulogne. Through the intervention of the English Ambassador at Paris (the Earl of Hertford) he got back his books, which had been impounded by the Customs as likely to contain matter prejudicial to the state or religion of France, and had them sent south by shipboard to Bordeaux. Secondly, he encountered General Paterson, a friendly Scot in the Sardinian service, who confirmed what an English physician had told Smollett to the effect that the climate of Nice was infinitely preferable to that of Montpellier "with respect to disorders of the breast." Smollett now hires a berline and four horses for fourteen louis, and sets out with rather a heavy heart for Paris. It is problematic, he assures his good friend Dr. Moore, whether he will ever return. "My health is very precarious."
IV
The rapid journey to Paris by way of Montreuil, Amiens, and Clermont, about one hundred and fifty-six miles from Boulogne, the last thirty-six over a paved road, was favourable to superficial observation and the normal corollary of epigram. Smollett was much impressed by the mortifying indifference of the French innkeepers to their clients. "It is a very odd contrast between France and England. In the former all the people are complaisant but the publicans; in the latter there is hardly any complaisance but among the publicans." [In regard to two exceptional instances of politeness on the part of innkeepers, Smollett attributes one case to dementia, the other, at Lerici, to mental shock, caused by a recent earthquake.] Idleness and dissipation confront the traveller, not such a good judge, perhaps, as was Arthur Young four-and-twenty years later. "Every object seems to have shrunk in its dimensions since I was last in Paris." Smollett was an older man by fifteen years since he visited the French capital in the first flush of his success as an author. The dirt and gloom of French apartments, even at Versailles, offend his English standard of comfort. "After all, it is in England only where we must look for cheerful apartments, gay furniture, neatness, and convenience. There is a strange incongruity in the French genius. With all their volatility, prattle, and fondness for bons mots they delight in a species of drawling, melancholy, church music. Their most favourite dramatic pieces are almost without incident, and the dialogue of their comedies consists of moral insipid apophthegms, entirely destitute of wit or repartee." While amusing himself with the sights of Paris, Smollett drew up that caustic delineation of the French character which as a study in calculated depreciation has rarely been surpassed. He conceives the Frenchman entirely as a petit-maitre, and his view, though far removed from Chesterfield's, is not incompatible with that of many of his cleverest contemporaries, including Sterne. He conceives of the typical Frenchman as regulating his life in accordance with the claims of impertinent curiosity and foppery, gallantry and gluttony. Thus: