Всего за 400 руб. Купить полную версию
«Я родился в России»
Юрий Бернадский
Владимир Леонов
© Владимир Леонов, 2019
Предисловие
Косточка разума и воздушная прозрачность души».
Книга В. Леонова «Я родился в России» (Юрий Бернадский)» умная и талантливая. Я читал ее с удовольствием. Густо. Насыщенно. Неотразимая по силе лексического обаяния, восхищает полнотой жизни, буквально бьющей фонтаном. По энергетической емкости, заряженности оптимизмом сильный мотиватор, особенно для молодежи.
Писатель В. Леонов привносит в мир духовные ценности и лексическую красоту русского слова. Богатый, яркий язык, отлично прописанный художественный мир; текст читается чувствительно тепло. Книга чем то напоминающая Млечный путь красивый, узнаваемый и впечатляющий.
Она тихо и ненавязчиво втягивает тебя в поток того, что действительно любишь. Такая книга не обманет. Полное равновесие трех начал: чувства художественности, мыслительности и глубокой содержательности. Книга очень личная и невероятно эмоциональная, наполнена солнцем, жизнью в ее лучших тонах зеркальное отражение (удвоение) поэтического подвига Ю. Бернадского. Имено ради такой жизни, о которой пишут писатель В. Леонов и поэт Ю. Бернадский, и хочется жить!
Книга В. Леонова выражает собственную авторскую иллюстрацию времени, личный взгляд автора, со многими схолиями и подробностями, на жизнь нашей Родины. Она удивительнейшим образом выражает суть поэзии Ю. Бернадского, это древнее правило: «Куда бы ты ни шел, иди со своей душой».
Доходчивый язык книги, соединенный с повышенной выразительностью и образностью вот такой он, пластичный и рельефный, эссеистичный язык книги. Он буквально как исповедь народа, этнонима: захватывает, побуждает вслушиваться, читать, переживать, осмысливать слова здесь как ключи, правильно подобранные, открывающие любую душу
Книга яркая. Очень эмоциональная. Удивительно сильная по духу и тексту. Трогательная и добрая. Написана с любовью, дышит теплом и очарованием от поэзии Ю. Бернадского, сравниваемый В. Леоновым с солнечным богом Фаэтоном.
После такой книги уже нельзя не влюбиться в творчество Ю. Бернадского, которого я открыла для себе неожиданно, благодаря В. Леонову. А когда прочитала стихи, то уверенно, без сомнений, заняла позицию В. Леонова Ю. Бернадский это метеор на поэтическом небосклоне России!
Эти строки В. Леонова ошеломляют своей пронзительной запоминающейся метафористичностью. Не удержался, чтобы воспроизвести их буквально, слово в слово:
«Можно смело утверждать: тот, кто взял в руки томик стихов Ю. Бернадского, у того навсегда исчез безмятежный свет в глазах, ведь не только все святые, но и сами духи ада, прислужники однажды воцарившего на земле нечистого, разверзшие врата бездны, внемлют царственным звукам поэта, а по его неровным дорогам и оврагам бродят, не смыкая глаз, бешеные волки и циклопы и воют химеры Собора Парижской богоматери.
Будут вечно звучат звуки поэтической лиры Ю. Бернадского, изумляющие всю Русь. Похожие на сон, в котором реальность, идиллия и легенда одновременно И под солнцем, и под вьюгой, и под снежными бурунами, и когда просветлеет восток, и когда запылает запад очаровывая, возбуждая любить больше, любить тоньше в условиях сегодняшней суетности принимающие редкое, сродни космической метелице и звездному водопаду, чудесное, сказочное проявление».
Этот язык, выражающий творчество В. Леонова и поэтическое дарование Ю. Бернадского он такой родной, такой русский, раздвигающий все культурное пространство, насыщающий его античными, мифологическими, библейскими, религиозными и историческими ассоциативными архетипами, мифологемами и реальностями; мудрый, дерзский и осторожный, с той самобытной стройностью и смысловой ясностью, и выразительной патриотической ноткой, которая исподволь наполняет читателя чувством гордости за свою Родину, свою нацию, за такое «племя кипящее».
Слог наполняет радостным чувством за Россию, сравниваемую в книге В. Леонова и в стихах Ю. Бернадского с древним топонимом «Россия как сказочная, мудрая страна» в которой живет «зрелость с чистыми порывами»,. владеющая таким могучим языком и умеющая мыслить образами и воплощать свои переживания в русском слове, да с такой насыщенностью, будто опрокидвается пьянящий ковщ «правды сущей», которой издревле отличалось и славилось русское слово, как дар Бога. Вот как у Бернадского: