О дитя мое, перед тем как уйдешь на опасное дело, дай мне услышать иную речь! Скажи: да будет Его святая воля!
Не просите, матушка не теперь.
Он бросился к двери, но, обернувшись, увидел бабушку, вся фигура которой выражала безысходное горе. Тогда он поспешно воротился, обнял ее и сказал:
Да, матушка, я могу сказать: «Да будет воля Его», коли это может вас успокоить.
Господь с тобой Господь не покинет тебя, дорогое мое дитя! И дай бог, чтобы, воротившись к нам, ты имел причину возблагодарить Его!
Прощайте, матушка! Прощайте, милые сестры! воскликнул Эллиот и выбежал вон из дома.
Глава VIII
Скорей, воскликнул вождь лихой,
Садитесь на коня!
Кто нынче не пойдет за мной,
Тот недруг для меня!
Лошадь мне, лошадь и копье! крикнул Габби, бросаясь в толпу своих родственников.
Многие с готовностью прыгнули в стремена, и, пока Эллиот наскоро собирал оружие и сбрую, что было далеко не легким делом в такой суматохе, по всей долине разнеслись отголоски одобрения его пылких молодых товарищей.
Так, так, Габби, говорил Саймон из Хэкборна, ты принялся за дело как следует! Пускай женщины сидят дома и воют, а мужчины должны отплачивать за нанесенную обиду; так и в Писании сказано
Придержи язык за зубами! сурово оборвал его один из стариков. Не перевирай Писания по-своему, ты сам не знаешь, о чем говоришь!
Да есть ли какие-нибудь указания? Габби, нашел ли ты хоть следы?.. Ох, детки, куда вы так спешите! сокрушался старый Дик из Дингла.
Не в пору вы вздумали читать нам проповедь, сказал Саймон, коли сами не в силах ничего сделать, так не мешайте хоть тем, кто может помочь делу!
Тише, сэр! Кого же вы намерены карать, коли еще не знаете, кто вас обидел?
А вы думаете, что мы не знаем дороги в Англию так же хорошо, как отцы наши знали? Все беды всегда идут из Англии, недаром сложена такая поговорка. Значит, туда и мы направимся, да так живо, как будто черт подгоняет нас к югу.
По следам Эрнсклифа, где его лошади прошли, и мы туда же, через болото! воскликнул один из Эллиотов.
Его след я и по сухому мху узнаю, даром что в той стороне третьего дня была ярмарка, сказал Хьюг, кузнец из Ринглборна, потому что его лошадь всегда кована моими собственными руками.
Выпускайте гончих, кричал другой, где собаки?
Э, брат, теперь уж поздно: солнце давно взошло и роса вся высохла, стало быть, и следов не учуять.
Но Габби тотчас свистнул и созвал своих собак, которые тем временем бродили вокруг развалин бывшего жилища и жалобно завывали.
Ну-ка, Килбек, молвил Габби, покажи сегодня свое умение!.. И вдруг, точно его озарило какое-то воспоминание, он прибавил: А ведь проклятый колдун намекал на что-то и об этом?.. Может быть, он про это что-нибудь да знает через тех ли мерзавцев, что по земле ходят, или через бесов, что под землей Погоди же, я от него добьюсь толку, хотя бы пришлось ножом вырезать из его безобразного нутра то, что мне нужно знать!
Он обратился к товарищам и поспешно раздал им указания:
Вы четверо, с Саймоном во главе, поезжайте прямо в Грэймское ущелье: коли это были англичане, то непременно будут возвращаться этим путем. Остальные разделитесь по двое и по трое и рассыпьтесь по пустырю, а потом я к вам подъеду, и вы меня ждите у Сборного пруда. Если встретите моих братьев, скажите им, чтобы также ехали за вами и подождали меня. Бедные парни! И им будет немногим слаще моего Они и не подозревают, в какое печальное жилье везут свою дичину! А сам я теперь поеду на Меклстон-мур.
Будь я на вашем месте, сказал Дик из Дингла, я бы пошел посоветоваться с мудрым Элши. Он, коли захочет, все вам расскажет, что делается вокруг, потому что знает всю подноготную!
Он мне скажет, отвечал Габби, поспешно приводя в порядок свое оружие, скажет все, что ему известно о том, что сделано этой ночью; а не то я буду знать, почему он не говорит.
Только вы с ним обойдитесь поласковее, голубчик, обратитесь к нему как можно учтивее, Габби; такие, как он, не любят, чтобы им перечили. Им так часто приходится иметь дело со злыми духами и бесенятами, что от этого у них нрав портится
Ну, уж предоставьте мне ладить с ним по-своему, отвечал Габби, у меня нынче таково на сердце, что, кажется, не только всякого колдуна в бараний рог согну, но и с самим чертом справлюсь!